Translation for "что касается безопасности" to english
Что касается безопасности
Translation examples
В ответ на эту просьбу правительство высказало озабоченность, касающуюся безопасности.
In response to that request, the Government raised concerns regarding security.
- введение плана обеспечения безопасности и других требований, касающихся безопасности.
- the introduction of a security plan and other requirements regarding security
d) консультируют ячейку по вопросам безопасности в связи с конкретными вопросами, интересующими данную организацию и касающимися безопасности;
(d) Advise the security cell on particular concerns of his/her organization regarding security;
В этой связи информация, касающаяся безопасности, не может обмениваться в рамках ОВОС, которая является транспарентной и публичной процедурой.
Therefore, information regarding security cannot be exchanged in the framework of EIA, which is a transparent and public procedure.
Что касается безопасности, то правительство прилагает усилия к тому, чтобы полиция действовала в рамках закона и уважала права человека.
Regarding security, the Government makes sure that the police operate within the law in order to respect human rights.
45. Подробная информация, касающаяся безопасности, нередко носит конфиденциальный характер в связи с планируемыми мерами по обеспечению физической защиты.
45. Detailed information regarding security is often confidential because of the physical protection measures planned.
В этом контексте опасения, касающиеся безопасности и осуществления, повидимому, играют важную роль среди киприотов-греков и обусловлены в значительной степени историческом недоверием к турецким намерениям.
In this context, fears regarding security and implementation appear to be prominent among Greek Cypriots -- based, to a significant extent, on historic distrust of Turkish intentions.
Впоследствии суммы, указанные в этих докладах, были скорректированы с учетом рекомендаций Консультативного комитета, касающихся безопасности, а также рекомендаций Пятого комитета, касающихся предлагаемого бюджета по программам.
The amounts in the reports had since been further adjusted in the light of the Advisory Committee recommendations regarding security and the Fifth Committee recommendations regarding the proposed programme budget.
e) консультируют уполномоченное должностное лицо, главного советника по вопросам безопасности и соответствующих координаторов по вопросам безопасности в Центральных учреждениях по тем вопросам, касающимся безопасности, которые в первую очередь интересуют данную организацию;
(e) Advise the designated official, chief security adviser and the respective security focal point at Headquarters on the particular concerns of their organization regarding security;
В прошлом году мы выразили искреннее согласие с идеей проведения такой конференции, полагая, что все страны региона будут на равноправной основе участвовать в переговорах, касающихся безопасности и сотрудничества в регионе.
Last year, we accepted the idea of that conference in good faith on the premise that all countries of the region would participate on an equal footing in negotiations regarding security and cooperation in the region.
with regard to safety
12. Что касается безопасности персонала, то имело место несколько серьезных инцидентов.
12. Regarding staff safety, several serious incidents were encountered.
a) организовывать и руководить службой сбора и оценки информации, касающейся безопасности пищевых продуктов;
(a) To organize and administer a service for obtaining and assessing information as regards the safety of food;
3.2.2.1 подробное описание типа ПЭАС или отдельного технического элемента в том, что касается безопасности ПЭАС.
Detailed description of the type of REESS or separate technical unit as regards the safety of the REESS.
Что касается безопасности перевозки взрывчатых веществ, то в нормативные положения включено обязательство информировать службы полиции и жандармерии.
With regard to safety of transports of explosives, an obligation to inform the police and gendarmerie was introduced into the regulations.
Что касается безопасного переливания крови, то 100 процентов доз крови систематически проверяется на наличие ВИЧ/СПИДа.
With regard to safety of transfusion, 100 per cent of transfused blood units are systematically tested for HIV/AIDS.
222. 19 июля 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся безопасности адвоката Пэдрэджин Дринан.
222. On 19 July 2000, the Special Rapporteur sent a communication regarding the safety of lawyer Padraigin Drinan.
Он способствовал достижению консенсуса в отношении принципов, критериев и передовой практики, касающихся безопасности дорожного движения в соответствующих странах.
It facilitated progress in reaching a consensus on principles, criteria and best practices regarding road safety in the relevant countries.
Если ему хочется беседовать в сослагательном наклонении… — В космосе капитан является полновластным хозяином корабля, особенно в том, что касается безопасности команды и судна.
If the man wanted to ask hypothetical questions… “A captain in space is the absolute master of her ship, particularly as regards the safety of the ship and crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test