Translation for "что из негра" to english
Что из негра
  • what's from the black man
  • that of a negro
Translation examples
that of a negro
корони, негры; и
Coronie, Negroes; and
Негры/метисы
Mixed/Negro
Негры/чернокожие
Negro/Black
а) Вулкан Серро-Негро
(a) Cerro Negro Volcano
Нас называют <<негры>> и <<индейцы>>.
We are called "negroes" and "Indians".
Христиане, знайте, негры, что чернее Каина,
Remember, Christians, Negroes black as Cain,
Муниципальный институт Пало Негро де Арагуа
Palo Negro de Aragua Municipal Institute
- "Эдукафро, Пастораль до Негро/Мовименто Негро", развернувшая деятельность в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу и действующая с начала 1990х годов;
Educafro, Pastoral do Negro/Movimento Negro, which conducts activities in Rio de Janeiro and São Paulo and has been in operation since the beginning of the 1990s;
Это наблюдается в наше время у негров на Африканском побережье.
It is so at this day among the negroes on the coast of Africa.
Правлению запрещено вывозить негров из Африки и ввозить африканские товары в Великобританию;
The committee are forbid to export negroes from Africa, or to import any African goods into Great Britain.
Такой негр, по их расчету, помимо ухода и производства такого количества табака, может обработать четыре акра маиса.
Such a negro, over and above this quantity of tobacco, can manage, they reckon, four acres of Indian corn.
Но сахарные колонии Франции не встречают препятствия, как сахарные колонии Англии, в деле рафинирования своего сахара, и, что еще важнее, характер их правительства естественно обусловливает лучшее использование их невольников-негров. Во всех европейских колониях возделывание сахарного тростника производится рабами-неграми.
But the sugar colonies of France are not discouraged, like those of England, from refining their own sugar; and, what is of still greater importance, the genius of their government naturally introduces a better management of their negro slaves. In all European colonies the culture of the sugar-cane is carried on by negro slaves.
В соответствии с этим на наших сахарных плантациях количество негров в сравнении с числом белых рабо чих гораздо больше, чем на плантациях табачных.
The number of negroes accordingly is much greater, in proportion to that of whites, in our sugar than in our tobacco colonies.
Недавнее постановление квакеров Пенсильвании об освобождении всех их рабов-негров свидетельствует нам о том, что количество их не может быть очень велико.
The late resolution of the Quakers in Pennsylvania to set at liberty all their negro slaves may satisfy us that their number cannot be very great.
В 1732 г. после многолетних убытков в торговле по ввозу негров в Вест-Индию она, наконец, решила совсем от этой торговли отказаться, продавать частным торговцам Америки негров, приобретаемых на берегу, и устроить торговлю с внутренними частями Африки для вывоза золотого песка, слоновой кости, красящих веществ и т. п.
In 1732, after having been for many years losers by the trade of carrying negroes to the West Indies, they at last resolved to give it up altogether; to sell to the private traders to America the negroes which they purchased upon the coast; and to employ their servants in a trade to the inland parts of Africa for gold dust, elephants' teeth, dyeing drugs, etc.
Ром является очень важным предметом в торговле, которую американцы ведут на Африканском берегу, откуда они привозят вместо этого рабов-негров.
Rum is a very important article in the trade which the Americans carry on to the coast of Africa, from which they bring back negro slaves in return.
На Блэквелс-Айленд нам повстречался лимузин, которым правил белый шофер, а сзади сидели трое расфранченных негров, два парня и девица.
As we crossed Blackwell's Island a limousine passed us, driven by a white chauffeur, in which sat three modish Negroes, two bucks and a girl.
Douglas. Summary, vol. 372, 373.] (я подозреваю, что он плохо осведомлен), сжигали определенное количество табака на каждого негра, как это делали голландцы с пряностями.
Douglas (I suspect he has been ill informed), burnt a certain quantity of tobacco for every negro, in the same manner as the Dutch are said to do of spices.
Ну, что вы станете делать с негром-дебоширом, с негром-наглецом, с полупьяным негром-Ромео?
What'll you do with the Negro loudmouth, the Negro smart-aleck, the Negro half-drunk Romeo?
— Нет, негр не знает, — сказала она, — и прекрати называть его «этот негр».
   "No," she said, "that Negro doesn't know it, and stop saying 'that Negro."
Мне нужны два негра, а мне думается, что у вас есть друзья-негры.
I need two Negroes, and I assume you have Negro friends.
Не говоря уже о неграх
Not to mention the Negroes
Она хотела соблазнить негра. Она — белая — хотела соблазнить негра.
She tempted a Negro. “She was white, and she tempted a Negro.
А негры – наибольшую.
Negroes have the highest.
Разве что марокканцы тоже негры.
Unless the Moors are Negroes.
Я посмотрел на негра.
I looked at the Negro.
Не забывайте о неграх.
Do not forget the Negro.
В справедливость для нас, негров.
Justice for us Negroes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test