Translation for "что земля используется" to english
Что земля используется
  • what land is used
  • that the land is used
Translation examples
that the land is used
На еще меньших высотах земли используются под сельское хозяйство.
Further downhill, the land is used by agriculture.
Поскольку земля используется в качестве залога для получения кредита, то многие женщины не являются независимыми с финансовой точки зрения.
Because land is used as collateral to obtain credit, many women are barred from financial independence.
В городских районах доступ к земле как правило ограничивается доступом к жилищу, тогда как в сельских районах земля используется и как средство производства, и как место для проживания.
In urban areas access to the land is largely confined to access to one's living quarters, in contrast to rural areas where land is used as a means of production as well as a place to live.
Социальной справедливости, модернизации и развития городов, обеспечения достойного жилья и здоровых условий для людей можно добиться только в том случае, если земля используется в интересах общества в целом.
Social justice, urban renewal and development, the provision of decent dwellings and healthy conditions for the people can only be achieved if land is used in the interests of society as a whole.
В соответствии с новым режимом иностранным инвесторам, как правило, предоставляется право пятилетней аренды, которое автоматически переходит в аренду на 49 лет или 99 лет, если земля используется по назначению.
Under the new regime, foreign investors are typically granted five-year leases that are automatically transformed into 49- or 99-year leases if the land is used for the stated purpose.
Если эти земли используются таким образом, чтобы затруднить этот сервитут, то деревни саами, расположенные в этом районе имеют право на компенсацию, которая, кстати, предоставлялась в целом ряде случаев в прошлые годы.
If the land were used so as to impair that servitude, the Sami village in the area in question was entitled to compensation, which had in fact been granted in a number of cases over the years.
Что касается принудительных выселений и попадания токсических веществ в питьевую воду, то Конституция гарантирует право на собственность, а кроме того, земельные законы не допускают принудительных выселений и предусматривают выплату компенсации в тех случаях, когда земля используется в государственных интересах.
Regarding forced evictions and toxic spillage into drinking water, the Constitution guarantees right to property and also land laws prevent forced evictions and provide for compensation where land is used for public interest.
50. Некоторые участники от коренных народов заявили о том, что их общины подверглись принудительному переселению под ложными предлогами, включавшими обещания в отношении предоставления пахотной земли, а также доступа к безопасной воде, здравоохранению, бесплатному школьному образованию и других стимулов, тогда как их земли используются для лесозаготовок, туризма и других прибыльных видов промышленной деятельности.
50. Some indigenous participants claimed that their communities had been subject to forced resettlement based on false pretexts, which included promises of arable land, and access to safe water, health care, free schooling and other incentives while their lands were used for logging, tourism and other money-making industries.
Только одна, пожалуй, кажется мне более разумной – что разоренные земли используются для восстановления мировых сил зла – возможно, они иногда нуждаются в покое для обсуждения своих целей, для самоукрепления и востановления своих сил.
The one, of all of them, that makes most sense to me is the suggestion that the Desolated Lands are used for the purpose of renewal-that the evil forces of the world at times may need a resting period in which to rededicate their purpose and enrich themselves, recharging their strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test