Translation for "что заплатил было" to english
Что заплатил было
Translation examples
Они заплатили высокую цену.
The price they paid was high.
И все заплатили за них очень высокую цену.
All have paid heavily.
Ливан заплатил свою тяжкую дань.
Lebanon has paid its heavy dues.
Некоторые даже заплатили за это своей жизнью.
Some have even paid with their lives.
Народ Сьерра-Леоне дорого заплатил за него.
The Sierra Leonean people paid dearly.
ix) Заплатил ли заявитель сбор за заявку?
(ix) Has the applicant paid the fee?
За свою преданность они заплатили самую высокую цену -- отдали свою жизнь.
They paid the ultimate sacrifice for their dedication.
Мы заплатили эту сумму и забрали свое имущество.
We paid the money and took our goods.
Цена, которую мы заплатили, слишком высока.
The price that we have paid is incalculably high.
Заплатить надо, чтобы только посмотреть на меня в это время.
People would have paid just to see me then.
Дорого заплатил Гарри за доставленное себе удовольствие.
Harry paid dearly for his moment of fun.
Свидригайлов заплатил за ложку, встал и вышел из сада.
Svidrigailov paid for the spoon, got up, and walked out of the garden.
Они увлекли его, наконец, в какой-то увеселительный сад, где он заплатил за них и за вход.
They drew him finally to some pleasure garden, where he paid for them and for the entrance.
— С их точки зрения, человек, заплативший деньги, как бы взял эту вещь напрокат.
—then they would consider it rented by the one who had paid the money.
Оцени-ка, Родя, как думаешь, что́ заплатил?
Give us an estimate, Rodya; how much do you think I paid for it?
— Ну, он и заплатил нам лепреконским золотом, пойманным на стадионе. — И что?
“Well, the git paid us in leprechaun gold he’d caught from the Irish mascots.” “So?”
— Бэрк наверняка заплатил ей гроши, а вещица попала ко мне… Красивая, правда?
“—I daresay Burke paid her a pittance but there you are… Pretty, isn’t it?
С тех пор прошло больше полувека, и я заплатил за свой просчет черными, трудными днями.
I have paid for it since with many dark and dangerous days.
– Он еще не заплатил, милорд, но... – Еще не заплатил!
“He hasn’t paid yet, lord, but-” “Not paid!
— Ты заплатила., сейчас… ты заплатила три доллара.
    "You paid-let me see-you paid three bucks for it."
– За него даже и не заплатили.
It was never paid for.
За него почти заплатили.
They almost paid for it.
– Мы за него заплатили.
‘We’ve paid for him.’
-- Вы уже заплатили.
“You already paid.”
- За него заплатили.
"They've paid for him.
впрочем, я заплатил.
but I paid it though.
— Солдатам заплатят.
The soldiers will be paid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test