Translation for "что забастовка" to english
Что забастовка
  • what's the strike
  • that the strike
Translation examples
that the strike
119.3 Работник не может быть принужден к участию в забастовке или к неучастию в забастовке, к продолжению забастовки или к прекращению забастовки, за исключением случаев, предусмотренных законом.
An employee may not be compelled to participate in a strike, or to not participate in a strike, or to continue a strike, or to stop a strike, except as otherwise provided by law.
Право на забастовку и ограничения права на забастовку
Right to strike and restrictions on the right to strike
Забастовки более подробно оговариваются в Законе о забастовках.
Strikes are regulated in more detail by the Law on Strikes.
ii) объявление забастовки на рабочих местах, где забастовки запрещены; и
Declaration of a strike at workplaces where strikes are banned, and
Похоже, что забастовка идёт к концу.
It appears that the strike is coming to a close.
[I секретарь Воеводского комитета ПОРП в Гданьске ТАДЕУШ ФИШБАХ] ...Ошибочно было бы считать, что забастовки на судоверфи в Гданьске и затем на сотнях других предприятиях Гданьска, Гдыни и Сопота были результатом деятельности небольшой группы представителей антисоциалистических сил, что её зарождение, ход и цели выросли из слоёв, чуждых рабочему классу... из врагов народной Польши.
...it would be a mistake to think that the strikes at the shipyard... and other work places in the Tri-City area... are the results of activities of people who are against socialism... that they arose from sources foreign to the working class... and hostile to the People's Republic.
– Мы устроим забастовку!
“We’ll go on strike!”
– Национальную забастовку философов!
“You’ll have a national Philosopher’s strike on your hands!”
«В аэропортах Испании пошла вторая неделя забастовки работников багажных служб, и количество застрявших отдыхающих достигло рекордного уровня…»
“Record numbers of stranded holiday makers fill airports as the Spanish baggage-handlers’ strike reaches its second week—”
— Собираешься организовать забастовку домашних эльфов? — хмыкнул Джордж. — Забросаешь их листовками и попытаешься поднять на восстание?
“Going to try and lead the house-elves out on strike now, are you?” said George. “Going to give up all the leaflet stuff and try and stir them up into rebellion?”
— Может, это из-за забастовки?
“Perhaps it’s the strike?”
— Дело не в забастовке.
“It's not about the strike.”
Это апофеоз забастовки.
This is the apotheosis of the Strike.
– Писать о забастовке, – сказал он.
‘To cover the strike,’ he said.
— Опять на автозаводе забастовка.
“Another strike in the car factory.”
Здесь была забастовка телефонистов.
There’s been a phone strike.
Мирная забастовка допустима.
A peaceful strike is possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test