Translation for "что граждане имели" to english
Что граждане имели
Translation examples
Что касается семейной жизни, то важно, чтобы все граждане имели одинаковые возможности определять свою жизнь.
With respect to family life it is important that all citizens have the same opportunities to decide their own lives.
110.68 обеспечить адекватную инфраструктуру, чтобы все граждане имели доступ к безопасной питьевой воде для человеческого потребления (Испания);
110.68 Generate adequate infrastructure so that all citizens have access to safe drinking water for human consumption (Spain);
Правительство привело примеры мер, которые оно принимает с целью поощрения культурного разнообразия и обеспечения того, чтобы все граждане имели доступ к
The Government gave examples of measures that it is taking to promote cultural diversity and to ensure that all citizens have access to the benefits of new technology.
653. Комитет озабочен сообщениями о том, что некоторые агенты датских бюро путешествий и датские граждане имели отношение к детскому секс-туризму.
653. The Committee is concerned at reports that some Danish travel agents and Danish citizens have been involved in child sex tourism.
Поэтому мы делаем все возможное для того, чтобы наши граждане имели доступ к хорошим оздоровительным и медицинским учреждениям, для того чтобы у нас было здоровое и счастливое население.
We are therefore doing everything possible to make sure that our citizens have access to good health and medical facilities so that we can have a healthy and happy nation.
Прилагаются также усилия к обеспечению, чтобы все граждане имели равные возможности в области продовольственного снабжения, жилья, транспорта, занятости, образования и медицинского обслуживания.
Efforts are also being made to ensure that all citizens have equal opportunity in their access to food, housing, transportation, employment, education and health services.
После завершения этого процесса правительство предпримет шаги по внедрению соответствующей национальной системы медицинского страхования в целях обеспечения того, чтобы все граждане имели доступ к медицинскому обслуживанию43.
Once that is concluded, the Government will take steps to introduce an appropriate national health-care insurance scheme to ensure that all citizens have access to health care.43
115.2 эффективно вести правоприменение трудового законодательства в сочетании с соответствующими санкциями за нарушения и обеспечивать, чтобы все граждане имели доступ к государственным услугам вне зависимости от политической принадлежности (Соединенные Штаты Америки);
115.2. Effectively enforce labour laws with appropriate penalties for violations, and ensure that all citizens have access to government services, regardless of political affiliation (United States of America);
Кроме того, как в период между выборами, так и в период подготовки избирательных циклов властям следует обеспечивать, чтобы граждане имели, а средства массовой информации были способны предложить плюралистический доступ к информации о кандидатах и политических взглядах.
Furthermore, both between elections and in the preparation of election cycles, authorities should ensure that citizens have, and the media is able to offer, pluralistic access to information about candidates and political profiles.
108.63 реформировать его закон о гражданстве, чтобы все граждане имели равное право передавать гражданство своим детям и дети, рожденные от матерей, имеющих гражданство, больше не подвергались риску остаться без гражданства (Соединенные Штаты Америки);
108.63 Reform its nationality law to ensure that all citizens have equal right to confer nationality to their children and the children born to citizen mothers are no longer at risk of statelessness (United States of America);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test