Similar context phrases
Translation examples
Не удивительно, что все эти замученные пытками ведьмы...
It's no surprise that all these tortured witches... [dog barking]
Вы хоть понимаете, что все эти тесты вы провалили?
Well, you do realize that all these tests-- everybody failed.
Хреново, что все эти гангстеры наблюдают за нами, да?
It's too bad that all these gangsters are watching us, huh?
Хотите сказать, что все эти женщины, все это...
You mean to tell me that all these women, that all this is..?
Пока я не поняла, что все эти люди потеряли тех, кого любили.
Until I realized that all these people... had lost someone they loved.
Мы знаем, что все эти женщины были задушены одним и тем же неизвестным.
We know that all these women Were strangled by the same unsub.
Думаю, мы должны начать принимать, что все эти врачи правы.
I think we're just gonna have to start accepting that all these doctors are right.
Я просто думала, что все эти кварталы были сожжены во время массовых беспорядков.
I just thought that all these neighborhoods got burned down in the riots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test