Translation for "что воспоминания" to english
Что воспоминания
Translation examples
the memories
<<К чему мне груз воспоминаний,
"We don't need memories
Воспоминания о надругательствах еще очень свежи в памяти.
Memories of maltreatment are very vivid.
В его памяти еще свежи были воспоминания о войне, и он говорил:
With the memory of war still fresh, he said:
Однако наши воспоминания слишком ясны.
However our memories are too vivid.
Сегодня их наличие основывается скорее на воспоминаниях, чем на потребности в них.
They are based today on memories rather than on needs.
Их горькие воспоминания и агония потери укрепила их.
Their painful memories and the agony of loss made them stronger.
Культура -- это непрерывный поток воспоминаний, мыслей и связей.
Culture is the flow of memories, meanings and bonds.
Я вернулся со множеством жгучих впечатлений и воспоминаний.
I brought back with me many searing impressions and memories.
Я бы предположил, что воспоминания довольно болезненны.
I would think that the memories are quite painful.
Это значит, что воспоминания не исчезли, не полностью.
It means the memories aren't gone, not completely.
Я должен убедиться, что воспоминания полностью перемещены. Спрашивайте.
I need to make sure the memory transference is complete.
Наверное, я боюсь, что... воспоминания просто уйдут.
I guess I worry that... the memories are just gonna go away.
Возможно, что воспоминания, связанные с попыткой самоубийства, просто подавляются.
It's possible the memories associated with her suicide attempt are simply being suppressed.
Я знал, что воспоминания о прошлом новом годе вместе - приведут тебя обратно.
I knew the memory of our New Year's together would bring you back.
В легенде говорится, что воспоминания Повелителя Времени могут храниться в часах. Не возражаешь?
Legend has it that the memories of a Time Lord can be contained
Сэр, мы не рассказали не всю правду,... и поэтому машина думает, что воспоминания ложные.
Sir, we weren't telling the whole truth, and that's why the machine thinks the memories are false.
Знаю, что воспоминание заперто у меня в мозге. И теперь я знаю, как его оттуда достать.
I know the memory is locked in my brain, now I know how to get it.
Это означает, что воспоминания о насилии забываются и всплывают в памяти только через много лет.
Which means that the memories of the abuse are forgotten and often only recalled much later in life.
Сэм помалкивал: перед ним проплывали воспоминания.
Sam was silent, deep in his memories.
И никакого-то воспоминания не сумел оставить!
And I shall leave not even a memory!
Джессика оттолкнула от себя воспоминание о пережитом ужасе.
Jessica squeezed back the memory of terror.
Долой воспоминания о бедах прошлого семестра!
Wash away the memories of last term!
— Ты хорошо сосредоточился на счастливом воспоминании? — спросил Люпин.
“Concentrating hard on your happy memory?”
— Но настоящие-то воспоминания все время оставались при нем!
“But he had this real memory in him all the time!”
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
A mere memory starting to act and think for itself?
— На этот раз, — ответил Дамблдор, — мы побываем в моем воспоминании.
“This time,” said Dumbledore, “we are going to enter my memory.
— Сэр, я добыл его! Получил от Слизнорта воспоминание!
“Sir—I’ve got it. I’ve got the memory from Slughorn.”
Воспоминаниявоспоминаний было слишком уж много;
Memories, there were far too many memories;
Какое-то воспоминание, какое-то тринтское воспоминание.
Some memory, some thrintun memory.
– Фальшивые воспоминания, фальшивые воспоминания, Ганелон.
False memories, false memories, Ganelon.
— Воспоминания, да, множество воспоминаний, — продолжало существо.
Memories, yes, many memories,” continued the creature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test