Translation for "что ведет" to english
Что ведет
Translation examples
:: уменьшение числа детей, обучающихся в школе, что ведет к распространению безграмотности
:: Fewer children in education, which leads to the spread of illiteracy
Один из них заключается в оценке на основе расходов, что ведет к определению балансовой стоимости.
One is to measure by reference to costs, which leads to the determination of book value.
Конфликт оказывает негативное воздействие на экономическую активность, что ведет к росту безработицы.
Conflict has an adverse impact on economic activities, which leads to higher unemployment.
Что ведет к бактериальной инфекции.
Which leads us to bacterial infection.
Что ведет меня к уместному вопросу:
Which leads me to the pertinent question:
Что ведет к смертельному кровоизлиянию в мозг и грудь.
...which leads to fatal hemorrhaging of the brain... and chest.
Мы все путешествуем по одному пути, что ведет к одному концу.
We are all travellers on the same road, which leads to the same end.
Что ведет к абсурдному предположению, что мы принуждали клиентов к заключению мировой, чтобы получить оплату.
Which leads to the absurd suggestion that we pushed our clients to settle - so we could get paid.
И теперь отнимите от 11и 9 и прибавьте к 11, получится 12. -Что ведет нас прямо к главному виновному в 9/11...
And take 2 - 1 + 9/11 and you get 12 which leads us all to the mastermind of the 9/11 attacks.
— Истинен лишь тот закон, что ведет к свободе, — ответил Джонатан. — Другого закона нет.
“The only true law is that which leads to freedom,” Jonathan said. “There is no other.”
Что ведет нас к четвертому участнику блюзового квартета – извечному конфликту между жизнью и искусством.
Which leads to the fourth member of her blues quartet: art-life gloom.
А все это ведет к следующему.
All this leads to the following:
Равенство ведет к равноправию.
Equity leads to equality.
Этот путь ведет в никуда.
That road cannot lead anywhere.
Это в свою очередь ведет к коррупции.
This in turn leads to corruption.
5. Это ведет к следующему:
5. This leads to the following:
Следует отметить, что согласование не всегда ведет к появлению денежной наличности, но оно ведет к уменьшению рабочего времени персонала.
It must be noted that harmonization does not always lead to cash availability, but it does lead to a reduction in staff time.
Глобализация не ведет к справедливому развитию.
Globalization was not leading to equitable development.
Он думает, что ведет их в безопасность.
He thinks he's leading them to safety.
Я имею в виду все, что ведет ко мне.
I mean anything that leads anyone to me.
Старая канализационная труба, что ведет под ближайшую тюрьму.
An old sewer line that leads under a nearby prison.
Эта грязная дорога, что ведет в город из нашей деревни.
This is a dirt road that leads to the city from our village.
вранье дело милое, потому что к правде ведет.
lying is a fine thing, because it leads to the truth.
он брел в темноте и думал: «Этот узкий путь ведет в могилу, там и отдохну».
and he thought: ‘This is a tunnel leading to a tomb;
Итак, Гриффиндор ведет со счетом тридцать — десять, мяч у Гриффиндора, и…
So, Gryffindor in the lead, thirty points to ten, and Gryffindor in possession—
Но щедрость и гостеприимство редко ведут к расточительности, тогда как тщеславие почти всегда ведет к ней.
But bounty and hospitality very seldom lead to extravagance; though vanity almost always does.
На какой-то миг Гарри подумал с содроганием, что Хагрид ведет их в Запретный лес.
For one nasty moment, Harry thought that Hagrid was going to lead them into the forest;
— ОНА ЗАБИЛА! ОНА ЗАБИЛА! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать!
“SHE SCORES! SHE SCORES! Gryffindor leads by eighty points to twenty!”
— Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — ноль, — вещал комментатор. — Посмотрите, что вытворяет на «Молнии» Гарри Поттер!
Gryffindor leads by eighty points to zero, and look at that Firebolt go!
Они вышли. Невысокая женщина вела ребенка за руку – но казалось, что это ребенок ведет ее.
They pressed through the hangings, the child's hand in the small woman's hand, but the child seemed to be leading.
Волан-де-Морт хотел, чтобы он это сделал, хотел, чтобы он пришел… Что, если он ведет Рона и Гермиону в ловушку?
Voldemort wanted him to do this, wanted him to come… Was he leading Ron and Hermione into a trap?
Канал он ведет… он ведет к…
Go on. The channel leading to—leading to—
Успех ведет к застою, застой ведет к поражению.
“Success leads to stagnation; Stagnation leads to failure.”
— Но куда она ведет?
“But where does it lead?”
– Его кто-нибудь ведет?
              "Anyone leading him there?"
Она ведет к звездам.
It leads to the stars.
Доверие ведет к свободе, в то время как опасение ведет в ловушку».
Trust, leads to freedom, while fear leads to being trapped.
Она ведет его по ней.
She leads him down it.
– Но их ведет Элрик…
‘But Elric leads them...’
Но теперь ведет в пустыню.
But now it leads to a desert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test