Translation for "что вам нужно знать" to english
Что вам нужно знать
  • what you need to know
  • you need to know
Translation examples
what you need to know
Галактяне... что вам нужно знать, чтобы защитить вашу семью.
Galaxians-- what you need to know to protect your family.
То что вам нужно знать, вы узнаете, когда придет время.
I'll tell you what you need to know when you need to know it.
Дайте ему несколько минут, он скажет все, что вам нужно знать.
Give him a few minutes, he'll tell you what you need to know.
Если Аптекарь не расскажет вам то, что вам нужно знать, расскажет бутылка.
If the Apothecary doesn't tell you what you need to know, the bottle will.
Вот то, что вам нужно знать, это опасно, оно может убить его, вы следует это сделать.
Now, here's what you need to know, it's dangerous, it could kill him, you should do it.
Если вам подходит, вы сможете выяснить то, что вам нужно знать обо мне по тому, как я играю.
If you're any good, you can figure out what you need to know about me by my game.
Что ж, что вам нужно знать, так это то, что вы не можете снять меня с этого дела, даже если вам так хочется.
Okay, well, erm, what you need to know is that you can't have me taken off this case even if you want to.
— А зачем его обыскивать? — гневно воскликнул Делакруа. — Я говорю все, что вам нужно знать. Я убил своего сына. Случайно.
"What do you have to search it for?" Delacroix said, real anger in his voice now. "I'm telling you what you need to know. I killed my son. It was an accident.
А теперь, мистер Ваймс, я верну вас в кабинет, и вы получите некоторые сведения о сержанте, те, что вам нужно знать. И мы можем устроить небольшую петлю, чтобы вы сказали себе то, что должны.
And now, Mister Vimes, I’ll take you back inside and we’ll work out what you need to know from all this, and Qu’ll set up the spinners and we’ll just…bounce you in time a little so that you give yourself the message.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test