Translation for "что в вопросе" to english
Что в вопросе
  • what's in question
  • that the issue
Translation examples
what's in question
Если в нашем распоряжении будет вечер, чтобы запросить инструкции по этому вопросу, то было бы неплохо иметь возможность сообщить нашим столицам о том, какие вопросы нам предстоит рассматривать завтра.
If we are to have the evening to seek instructions on the question, it would be helpful to be able to inform our capitals of what the questions are that are to be put to us tomorrow.
В дополнение к пояснению причин, изложенных в руководящих принципах Комитета относительно нежелания государств включать подобные вопросы в формуляр переписи населения, он отмечает, что лишь немногие жители Пакистана, даже если такие лица найдутся, могли бы понять суть этого вопроса и знать как на него ответить.
In addition to reasons given in the Committee's guidelines for States' reluctance to put that question, he observed that few, if any, of the people of Pakistan would know what the question meant and how to answer it.
На вопрос о внешнем виде бюллетеня Председатель ответил, что Комиссия еще не обсуждала, каковой будет формулировка вопроса и как он будет отображен графически для неграмотных участников референдума, поскольку она была занята подготовкой к регистрации участников.
In response to a question on the design of the ballot paper, the Chair stated that the Commission had not yet discussed what the question on the ballot would be or how it would be depicted for illiterate voters, as the Commission was preoccupied with preparations for voter registration.
А каждый раз как вы задаете вопрос или что-нибудь произносите, я понимаю все до точки — и ваш вопрос, и смысл сказанного вами, — вот я и решил, что профессором вы быть ну никак не можете!
But every time you get up to ask a question or to say something, I understand exactly what you mean—what the question is, and what you’re saying—so I thought you can’t be a professor!”
– Другими словами, – Бенжи развернул свой забавный миниатюрный транспорт прямо на Артура, – есть основания полагать, что в вашем мозгу закодирована структура вопроса – и мы хотим купить его у вас. – Что, вопрос?
“In other words,” said Benji, steering his curious little vehicle right over to Arthur, “there’s a good chance that the structure of the question is encoded in the structure of your brain—so we want to buy it off you.” “What, the question?” said Arthur.
— А коли так, зачем вы пришли? — раздражительно спросил Раскольников. — Я вам прежний вопрос задаю: если вы меня виновным считаете, зачем не берете вы меня в острог? — Ну, вот это вопрос! По пунктам вам и отвечу: во-первых, взять вас так прямо под арест мне невыгодно.
“In that case, why did you come?” Raskolnikov asked irritably. “I'll ask you my former question: if you consider me guilty, why don't you put me in jail?” “Well, what a question! Let me answer you point by point: first, it's not to my advantage simply to lock you up straight away.”
that the issue
Это не локальный вопрос, не национальный вопрос, не региональный вопрос, это всеобщий вопрос.
It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue.
Это глобальный вопрос, вопрос государственности, вопрос независимости.
This is a global issue, an issue of nationhood, and an issue of independence.
Вопросы политики: Возникающие вопросы политики
Policy issues: Emerging policy issues
Эти вопросы перечислены в разделе "Вопросы и проблемы")
These issues are listed in the section "issues and problems")
Махизм, т.е. разновидность путаного идеализма, засоряет вопрос и отводит в сторону от правильного пути посредством пустого словесного выверта: «элемент».
Machism, which is a species of muddled idealism, befogs the issue and side tracks it by means of the futile verbal trick, “element.”
Каутский поступает совершенно мошеннически, обходя прекрасно известные рассуждения Маркса и Энгельса о Коммуне и вытаскивая цитату, не относящуюся к вопросу.
Kautsky acts like an outright swindler by evading the perfectly well-known arguments of Marx and Engels on the Commune and plucking out a quotation which has nothing to do with the point at issue.
— Что ж, прекрасно, — сказала она и вынула палочку. — Прекрасно… мне не оставляют выбора… это больше, чем вопрос школьной дисциплины… это касается безопасности на уровне Министерства… да… да…
“Very well,” she said, and she pulled out her wand. “Very well… I am left with no alternative… this is more than a matter of school discipline… this is an issue of Ministry security… yes… yes…”
Этот вопрос не обсуждается.
This issue is not discussed.
— Тут — вопрос морального порядка.
“It was a moral issue.”
Но вопрос это тонкий.
But the issue is sensitive.
Вот как стоит вопрос.
That is how the issue stands.
И наконец, вопрос оплаты.
Finally, the issue of payment.
Вопросы правопорядка
Law enforcement issues
– Это правда, – кивнул он. – Но вопрос не в этом. Вопрос в том… сделаешь ли ты это?
“That much is true, yes,” he said with a nod. “But not the issue. The issue is . will you do it?
А вопрос здесь чисто эмоциональный.
The issue was entirely emotional.
— Ты уклоняешься от ответа на мой вопрос.
‘You’re dodging the issue.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test