Translation for "что было поражено" to english
Что было поражено
Similar context phrases
Translation examples
Африканский континент больше всех поражен этой <<чумой современного мира>>.
The African continent has been hardest hit by this modern-day plague.
По первоначальным сводкам, было поражено восемь мирных жителей, включая детей.
Initial reports indicate that eight civilians, including children, were hit.
Когда прибывшая из Тира машина собиралась покинуть это место, она была поражена израильскими ракетами.
As the Tyre ambulance was about to leave, it was hit by Israeli missiles.
Иракский катер был поражен залпом огня, повредившим левую часть мостика.
The Iraqi boat was hit by a burst of fire that damaged the left side of the bridge.
Если кто-либо совершил или планирует совершить террористические нападения, он должен быть поражен...
If anyone has committed or is planning to carry out terrorist attacks, he has to be hit ...
По имеющейся информации, самолет был поражен ракетой, попавшей в его левый двигатель.
According to available information, the aircraft was struck by a missile, which hit its left engine.
62. Один элемент был поражен огнем снайперов на КПП <<Хубус>> на улице Хамидия.
62. One element was hit by sniper fire at the Hubus checkpoint on Hamidiyah Street.
Хотя ИСО не представили доказательств того, что были поражены военные объекты, число убитых и раненых израильских солдат указывает, повидимому, на то, что в результате значительного числа предпринятых "Хезболлой" обстрелов действительно были поражены военные цели.
Although IDF provided no evidence that military installations had been hit, the number of Israeli soldiers killed and wounded would seem to indicate that a significant number of Hezbollah attacks did hit military targets.
Во время интенсивного обстрела был поражен и частично разрушен полевой госпиталь в Баб Амре.
During an intense shelling period, the Bab Amr field hospital was hit and partially destroyed.
Он рассказал Комиссии о том, как 14 июля в 4 час. 00 мин. дом был поражен тремя ракетами.
He told the Commission how, on 14 July at 0400 hours, the house was hit by three missiles.
Но цель уже была поражена.
But the goal was already hit.
Альберт был поражен из самого различного оружия.
Albert was hit with multiple weapons.
Я чувствовала, что я была только что поражена в лицо.
I felt like I had just been hit in the face.
Вскоре щебетание пепперов исчезло, все цели были поражены.
Soon the humming peepers had all been hit.
Гнев горел в Лиссе, поражая меня как волной высокой температуры.
Anger burned through Lissa, hitting me like a wave of heat.
Хэн нажал на выключатель аварийной сигнализации и был поражен наступившей тишиной.
Han hit the alarm cutoff, and was astonished by the sudden near-silence.
МЫ Сошли с самолета и были немедленно поражены влажной, ветреной погодой.
We stepped off the plane and were immediately hit with wet, blustery weather.
Озтюрк был поражен боевым инфекционным агентом, выведенным из возбудителя этой ретроболезни.
Ozturk had been hit with a designer infective agent based on this retro disease.
Катапульты выстрелили — и еще четыре варвара, пытавшиеся удрать, были поражены на месте.
The catapults shot off and four more horsemen were hit as they tried to retreat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test