Translation for "что было немного" to english
Что было немного
Translation examples
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Я в этом немного запутался.
I am a little confused on that point.
Добавить к этому докладу можно немного;
There would be little to add to this report;
Пассивный уровень: понимаю и немного говорю
understand and speak a little
"хотя бы немного учитывать историческую новизну и сложность ситуации, проявлять хотя бы немного терпения по мере того, как мы занимаемся труднейшими делами".
little respect for the historical newness and complexity of the situation, a little patience while we do sensible things”.
Говорят, что для успеха требуется совсем немного.
It takes so little to succeed, they say.
Позвольте мне немного развить эту концепцию.
Allow me to elaborate a little on that concept.
В любом случае таких данных всегда было немного.
There was little of that type of data anyway.
Через повязку я мог немного видеть.
I could see through the blindfold a little.
Я знаю совсем немного о Конвенции и Протоколе
I know just a little about the Convention and the Protocol.
Да, ее немного, но она есть.
Little enough of it, certainly, but there's some.
Тут уж я немного занервничал.
Then I began to get a little bit nervous.
— Совсем немного, — сказала Элизабет, покраснев.
Elizabeth coloured, and said: “A little.”
Но в запасе было еще немного времени.
Still they had a little time.
Хагрид немного смутился.
Hagrid looked a little confused.
Девушка немного знала английский.
She knew a little English.
Я прошу у тебя только одного — немного терпения.
I ask only a little patience.
Голова-то всё еще немного болит, а?
You still have a little headache, hm?
Времени до рассвета осталось немного.
We've little enough time before dawn."
Иван Петрович даже обиделся, но немного.
Ivan Petrovitch was a little offended, but not seriously so.
– О, немного того, немного сего.
Oh, a little of this and a little of that.
— Ну, немного того, немного другого.
Oh, a little of this, a little of that.
— Немного, о, так огорчительно немного.
A little, oh, a hauntingly little.
Немного покопаюсь здесь, немного там.
A little digging here, a little there.
– Случается – да, немного. Совсем немного.
       "Sometimes—a little, not very much. But a little."
Хотя бы немного? – Ну разве что немного.
Perhaps a little?”             “Perhaps a little, sir.
- Немного соли, немного сахара.
A little salt, a little sugar.
Немного жить, немного умереть.
Live a little, die a little.
Немного раньше или немного позже.
A little before or a little after.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test