Translation for "что было всеобщим" to english
Что было всеобщим
Translation examples
а) широкой, сбалансированной и всеобщей;
(a) Be broad, balanced and common;
Мы стремимся к всеобщему развитию.
We want common development.
c) повышение всеобщего благосостояния;
(c) The advancement of common prosperity;
е) Вопрос о всеобщем достоянии
(e) The question of global commons
Речь идет о всеобщем благе в широком смысле.
There is a greater and a common good at stake.
I. ГЕНОМ ЧЕЛОВЕКА: ВСЕОБЩЕЕ ДОСТОЯНИЕ
I. THE HUMAN GENOME: COMMON HERITAGE OF
Обычной реакцией на представление оговорки является всеобщее молчание.
Silence seems to be a common response.
Потом один из часовых выступил вперед и заговорил на всеобщем языке:
Then one of the guards stepped forward and spoke in the Common Speech.
Форма их стоимости проста и обща им всем, следовательно всеобща.
Their form of value is simple and common to all, hence general.
Почему вы не обращаетесь на всеобщем языке, как принято в западных землях?
Why then do you not speak in the Common Tongue, as is the custom in the West, if you wish to be answered?
Разговаривали они вполголоса, сперва на всеобщем языке, но как-то по-старинному; потом зазвучало иное наречие.
They spoke together in soft voices, at first using the Common Speech, but after the manner of older days, and then changing to another language of their own.
Вот бы мне встретить живого онта, тогда бы я и вправду помолодел! Но «Древень» – это же «Фангорн» на всеобщем языке, а ты ведь говорил не о Лесе.
If I were to meet one still walking in this world, then indeed I should feel young again! But Treebeard: that is only a rendering of Fangorn into the Common Speech;
Голос его был низкий, гортанный, но, к удивлению Мерри, говорил он на всеобщем языке, хотя поначалу запинался и примешивал к речи диковинные слова.
His voice was deep and guttural, yet to Merry’s surprise he spoke the Common Speech, though in a halting fashion, and uncouth words were mingled with it.
– Отдыхай, пока дают, ты, недомерок! – обратился он затем к Пину на всеобщем языке, и звучал он чуть ли не мерзостнее, чем их собственный. – Пока дают, отдыхай!
‘Rest while you can, little fool!’ he said then to Pippin, in the Common Speech, which he made almost as hideous as his own language.
Всеобщий эквивалент не обладает общей всем остальным товарам относительной формой стоимости, а его стоимость выражается относительно в бесконечном ряде всех других товарных тел.
This equivalent has no relative form of value in common with other commodities; its value is, rather, expressed relatively in the infinite series of all other physical commodities.
– Это теперь что же, всеобщее увлечение здесь у вас?
‘Is this a common thing here nowadays?’
— Таково всеобщее заблуждение, Уилф.
It's a common misconception, Wilf.
При условии, если это служит всеобщему благу.
As long as it was for the common good.
Norbury. Перевод Fornost на всеобщий.
Norbury. Common Speech translation of Forn-ost.
Можно не переводить, поскольку это название не на всеобщем;
This may be retained, as a name not in Common Speech;
следовательно, имеется в виду, что это название на всеобщем.
therefore meant to be in the Common Speech.
– Все равно все разговаривают на всеобщем! – Верно.
'But people only speak the common tongue anyway!' 'True.
Она говорила на всеобщем без всякого акцента и сказала мне…
She was talking in the Common Speech without an accent and told me .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test