Translation for "что будут последствия" to english
Что будут последствия
  • what will be the consequences
  • there will be consequences
Translation examples
what will be the consequences
a) каковы будут последствия объединения Рабочей группы с совещанием экспертов?
(a) What would be the consequences of merging the Working Group with the expert meeting?
2. Если ущерб вызван несоблюдением правил одной из сторон, каковы будут последствия?
2. If damage is caused by a party failing to observe the rules, what should be the consequences?
В своем обращении он, в частности, сказал: <<Вполне логично, что задается следующий вопрос: каковы будут последствия, если народ (киприоты-греки) отрицательно проголосует в ходе референдума?
In his address, he stated, inter alia, that "Logically, the following question is asked: What will be the consequences if the people (Greek Cypriots) vote no at the referendum?
67. Канада просила представить информацию о нарушениях прав человека силами безопасности, в частности о том, какие меры намереваются предпринять власти для достижения целей программы подготовки и охвата такой программой всех сотрудников сил безопасности и каковы будут последствия для тех, кто не будет соблюдать принципы, которые им преподавали в ходе подготовки.
67. Canada requested information regarding the violation of human rights by security forces, in particular with regard to how the authorities intended to achieve the objectives established for the training programme and ensure that all members of the security forces are reached and what would be the consequences for anyone not complying with the principles taught during the training.
64. В отношении подраздела A.1.(b) (видоизменение идентификатора праводателя) было достигнуто согласие о том, что а) должна быть сделана ссылка на постоянные уникальные номера (а не номера удостоверения личности) и на тот факт, что их использование в качестве дополнительного идентификатора не решает проблему, возникающую в результате изменения идентификатора праводателя, поскольку основным идентификатором праводателя по-прежнему остается имя или наименование; b) сохранение старого идентификатора праводателя является функцией регистра даже в случае внесения нового идентификатора; c) следует разъяснить последствия старого и нового идентификатора праводателя для придания силы в отношении третьих сторон обеспечительному праву, к которому относится уведомление, и для приоритета этого права; и d) следует проработать вопрос о том, будет ли возможен поиск как по новому, так и по старому идентификатору, и если да, то какими будут последствия для третьих сторон, полагающихся на отрицательные результаты поиска.
With respect to subsection A.1.(b) (change of the grantor identifier), it was agreed that: (a) reference should be made to permanent unique numbers (rather than identity card numbers) and to the fact that their use as a supplementary identifier could not address the problem that arose from the change in the grantor identifier as the name would still be the main grantor identifier; (b) it was the function of the registry to preserve the old grantor identifier even if a new identifier was entered; (c) the impact of the old and the new grantor identifier on the third-party effectiveness and priority of the security right to which the notice related should be explained; and (d) the question whether a search would be possible against both the new and the old identifier, and if so, what would be the consequence for third parties that relied on a negative search result should be elaborated on.
Каковы будут последствия реализации такого плана?
What would be the consequences of such a plan?
— Да, не оправдывает, — согласился Митт'рау'нуруодо. — Какие будут последствия, если вы не доставите камни по адресу?
“No, it doesn’t,” Mitth’raw’nuruodo said. “What would be the consequences if you didn’t deliver the gemstones?”
Каковы будут последствия, если он позволит водам таинственной реки жизни пролиться на него?
What would be the consequences if he were to allow the mystical waters of the river of life to pour over him?
при виде ее кровь едва не закипела у меня в жилах, но я постаралась унять свои чувства: куда больше занимали меня тревожные мысли о том, каковы же будут последствия того, что уже произошло.
but though my blood rose at the sight of her, I supprest my emotions, and gave all my concerne to reflections on what would be the consequence of this new engagement. But Mr.
Врач обнаружил мертвого слугу в спальне моего отца и, сообразив, каковы будут последствия, взялся убедить его совершить то, что, по-моему, было единственным достойным выходом.
It was the physician who found the dead man in my father's bedchamber and realising what must be the consequences to my father, he took upon himself to advocate what I well believe was the only honourable solution.'
there will be consequences
На самом деле значительными будут последствия только для бухгалтерского учета; последствия для движения наличности будут незначительными или ничтожно малыми.
The reality is that only the accounting consequences would be significant; the cash-flow consequences would be small or negligible.
Но ты должен знать, что будут последствия если что-то изменится.
But you have to know there will be consequences should anything change.
О, не играй со мной, молодой человек, потому что будут последствия.
Oh, don't toy with me, young man, 'cause there will be consequences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test