Translation for "чреват опасностями" to english
Чреват опасностями
Translation examples
36. Переход был чреват опасностями и происходил в весьма сложных условиях.
The journey was fraught with danger and took place under very difficult conditions.
Мы также считаем, что политика осуществления договоров по частям чревата опасностью.
We also believe that a policy of piecemeal implementation of the accords is fraught with danger.
13. Фиджийское общество представляет собой сложную мозаику и какие-либо обобщения здесь чреваты опасностью.
Fijian society is an intricate network, and generalizations are fraught with danger.
71. Положение в Гаити чревато опасностями из-за плачевного социально-экономического положения.
71. The situation in Haiti is fraught with danger because of the deplorable economic and social conditions.
Этот год, который заканчивается, был как богат на обещания лучшего завтра, так и чреват опасностями.
The year which is ending will have been as rich in promise as it has been fraught with danger.
82. Положение в Гаити чревато опасностью в связи с исключительно тяжелыми социально-экономическими условиями.
82. The situation in Haiti is fraught with danger because of deplorable economic and social conditions.
Такая попытка чревата опасностью и будет рассматриваться многими как грубое вмешательство во внутренние дела государств.
Such an endeavour was fraught with danger and would be viewed by many as flagrant interference in the internal affairs of States.
Совет Безопасности является статичным по своей структуре и сверхактивным в своих решениях - формула, которая чревата опасностью.
The Security Council is static in its structures and hyperactive in its decisions, a formula fraught with danger.
Последние события показали, что вмешательство извне в целях установления демократической системы, чревато опасностями и неопределенностями.
Recent events have demonstrated that outside intervention to establish a democratic system is fraught with danger and uncertainties.
Это важное решение, и оно чревато опасностью, но...
It is a big decision, and one fraught with danger, but...
Я уезжаю следующим поездом. Но это путешествие чревато опасностями.
- I'm leaving on the next train but it is a journey fraught with danger.
Ты лучше всех людей должен знать, что использование столь могущественной магии чревато опасностью.
You of all people should know that the use of powerful magic is fraught with danger.
Такой шаг чреват опасностями и может даже рассматриваться как измена.
The thing is fraught with dangers, and might be construed as treason.
Меткалф вступил в мир зеркал, мир, чреватый опасностями.
Metcalfe had entered a world of mirrors, a world fraught with dangers.
Несмотря на заверения девушки, мы знали, что соседство со зловещим китайцем чревато опасностью.
      Despite the girl's assurance, we knew that proximity to the sinister Chinaman must be fraught with danger.
— Искусство, которое он избрал, чревато опасностями, госпожа, — сказал Даламар. — А теперь, с твоего позволения, я тебя покину.
"The Art is fraught with danger, my lady," Dalamar was saying. "And now, if you will excuse me . "Certainly,"
Эта земля, чреватая опасностями, не имела тайн от Амброзина, как будто он покинул ее пару дней назад, а не отсутствовал многие годы.
This land, so fraught with danger, held no secrets from Ambrosinus, as though he had been gone for a couple of days instead of years and years.
Понимание этих особенностей, конечно, пришло позже, когда появилась возможность разглядеть их на более близком расстоянии и при обстоятельствах, менее чреватых опасностью и возбуждением.
Appreciation of these physical attributes came later, of course, when I had better opportunity to study the men at close range and under circumstances less fraught with danger and excitement.
Согласен, что такая привычка чревата опасностью, и, возможно, это дурацкая привычка, и все-таки я обнаружил: иногда это так приводит врага в замешательство, что дает мне некоторое преимущество.
It is, I admit, a habit fraught with, danger; and, perhaps, a stupid habit; but I have found that it sometimes so disconcerts an enemy as to give me a certain advantage.
Неожиданно лес, всегда казавшийся Талосу безопасным и покровительственным — в котором он много раз бесстрашно лицом к лицу сталкивался с волком или медведем — стал враждебным и чреватым опасностями.
Suddenly the wood which had always seemed protective and secure to Talos – in which he had found himself many times face to face with a wolf or a bear without trembling – seemed hostile and fraught with danger.
С того самого момента, когда было принято решение отправиться вместе с Эми в Конго, Эллиот не раз думал о любой возможной реакции гориллы, но только не о полном равнодушии, и совершенно не понял сути и важности ее реакции. А суть состояла в том, что посещение города Зиндж было настолько чревато опасностями, что Эми видела один выход: сделать вид, что этих опасностей не существует.
Of all the possible reactions he had imagined when he first set out for the Congo, boredom was the least expected, and he utterly failed to grasp its significance-that the city of Zinj was so fraught with danger that Amy felt obliged in her own mind to push it aside, and to ignore it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test