Translation for "член для города" to english
Член для города
  • member for the city
Translation examples
member for the city
Указанная оценка опирается на данные мониторинга качества воздуха в 33 из 53 государств-членов (357 городов).
This estimate is based on air quality monitoring data available from 33 out of 53 member States (357 cities).
22. После начала работы в Мумбаи, Дурбане и Маниле деятельность расширяется в рамках проекта благоустройства трущоб при поддержке в форме субсидий от членов Союза городов.
The launches in Mumbai, Durban, and Manila, are being expanded through a project, Slum Upgrading Frameworks, supported by a grant from members of the Cities Alliance.
В рамках Глобальной кампании по обеспечению гарантий владения жильем разрабатываются методы благоустройства трущоб на основе партнерства с Международной ассоциацией жителей трущоб и при финансовой поддержке членов Союза городов.
The Global Campaign for Secure Tenure is developing tools for slum upgrading through a partnership with Slum Dwellers International and with financial support from the members of the Cities Alliance.
Цель соглашения состоит в том, чтобы пробудить интерес к ознакомлению с нашим всемирным наследием путем посещения городов, являющихся членами Организации городов, составляющих часть всемирного наследия, где туристы будут останавливаться в общежитиях МФОМ.
The agreement sought to promote interest in the discovery of our world heritage by staying in IYHF youth hostels located in member world heritage cities of the OWHC.
:: Совет министров решительно осуждает принятое правительством Израиля решение о прекращении действия удостоверений личности членов Палестинского законодательного совета, представляющих Иерусалим, и о высылке этих членов из города
:: The Council of Ministers strongly condemned the Israeli Government's decision to withdraw the identification documents of members of the Palestinian Legislative Council representing Jerusalem and to expel those members from the city
29. ЮНЕП и ООН-Хабитат являются членами Союза городов, глобальной коалиции городов и их партнеров по развитию и тесно сотрудничают в рамках Консультативной группы Союза городов и совместных проектов.
UNEP and UN-Habitat are both members of the Cities Alliance, a global coalition of cities and their development partners, and cooperate closely in the Cities Alliance Consultative Group and through joint projects.
60. ООН-Хабитат, ЮНЕП и Всемирный банк завершили совместную программу работы по теме <<Поддержка городов в борьбе с изменением климата путем повышения эффективности совместной работы членов Альянса городов>>.
60. UN-Habitat, UNEP and the World Bank completed a joint work programme on supporting cities in addressing climate change challenges by enhancing joint work among members of the Cities Alliance.
Совет министров вновь заявил, что он решительно отвергает и осуждает принятое правительством Израиля решение о прекращении действия удостоверений личности членов Палестинского законодательного совета, представляющих Иерусалим, и о высылке этих членов из города.
The Council of Ministers reiterated its strong rejection and condemnation of the Israeli Government's decision to withdraw the identification documents of members of the Palestinian Legislative Council representing Jerusalem and to expel those members from the city.
25. Оказывая поддержку государствам-членам и городам в подготовке к празднованию пятидесятой годовщины и обеспечивая основное и техническое обслуживание Подготовительного комитета, секретариат продолжал разработку и осуществление всемирной программы празднования, включающей проведение мероприятий и подготовку материалов.
25. While supporting the Member States and cities in preparation for the fiftieth anniversary celebrations, and providing substantive and technical support to the Preparatory Committee, the secretariat continued to develop and implement a global commemorative programme of activities and products.
Однако в настоящем случае автор сообщения не смог объяснить, к примеру, как конкретно невозможность девяти членов церкви "Город миссии милосердия Господня" посетить Республику Беларусь повлияла на его свободу на практике исповедовать религию или убеждения.
In the present case, however, the author of the communication has failed, for example, to explain what concrete consequences for his own freedom to manifest his religion or belief in practice were entailed by the inability of nine members of the "City of His Grace Mission Inc." to visit Belarus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test