Translation for "чжурчженьский" to english
Чжурчженьский
Similar context phrases
Translation examples
Аргирос не видел ни одной чжурчженьской женщины.
Argyros had not met any Jurchen women;
Чжурчженьский шаман, очевидно, преследовал этим какую-то цель;
The Jurchen shaman had obviously done that on purpose;
Чжурчженьский хан, должно быть, читал его мысли.
The Jurchen khan, though, might have been reading his mind.
Казалось, какой-то чжурчженьский колдун направлял на греков глаз дьявола.
It looked as though some Jurchen wizard had invented a spell for projecting the evil eye.
Постепенно они приближались к небольшой реке с растущими вдоль нее деревьями. Хорошее место для чжурчженьской засады.
They gradually drew near another tree-lined creek, a good spot for a band of Jurchen to be lying in ambush.
Но дело обернулось иначе. Маневрируя и перестраиваясь перед римской кавалерией, чжурчженьские всадники сдвинулись к своему левому флангу.
But they were not. Maneuvering without the neat evolutions of the Roman cavalry, but with great rapidity, the Jurchen shifted horsemen to the left side of their line.
Человек, пленивший Аргироса, что-то выкрикнул на мелодичном чжурчженьском языке, на котором римлянин знал всего лишь пару непристойных выражений.
Argyros’s captor shouted something in the musical Jurchen tongue, of which the Roman knew nothing except a couple of foul phrases.
Чжурчженьский не был похож ни на один из языков, которые он изучал: кроме родного, он знал еще пару диалектов латыни и немного говорил по-персидски.
The Jurchen speech was nothing like the tongues he had already learned: along with his native language, he could also speak a couple of Latin dialects and a smattering of Persian.
Краем глаза Аргирос заметил длинное копье с семью воловьими хвостами – штандарт чжурчженьской армии. – Уходим! – крикнул Аргирос разведчикам. – Уходим, пока они нас не раздавили!
Then out of the corner of his eye Argyros saw a tall lance bearing seven oxtails coming over the rise: the standard of the Jurchen army. “Break off!” he shouted to the rest of the scouts. “Break off, before they’re all on top of us!”
Должно быть, тебе знакомо волшебство, которое сделало его таким, каким он был. – Он рассказал, как римские солдаты попытались напасть на Орду и чжурчженьский разведывательный отряд на пригорке во время битвы. – Когда ты нацеливал ту трубу, казалось, ты угадывал, что собирались предпринять римляне.
You must have learned some of the magic that made him as he was.” He told how he had led the Roman forces who had tried to attack Orda and the Jurchen scouting party on their little rise during the battle. “Wherever you pointed that tube, you seemed to know just what the Romans were going to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test