Translation for "четырехкратно" to english
Четырехкратно
Translation examples
четвертого ребенка и последующих детей - четырехкратную базовую величину.
Fourth child and subsequent children - four times the base rate
единовременное пособие при рождении ребенка в четырехкратном размере минимальной заработной платы
Receive a lump-sum benefit on the birth of a child, equivalent to four times the minimum wage;
Закон <<О республиканском бюджете на 1997 год>> от 31 декабря 1996 г. заменил размер единовременного пособия на рождение ребенка с четырехкратной величины минимальной заработной платы на значительно меньшую величину четырехкратного месячного расчетного показателя.
The law of 31 December 1996 on the national budget for 1997 reduced the size of the one-time childbirth allowance from four times the minimum wage to a significantly smaller amount equivalent to four times the monthly accounting index.
"Разрывное внутреннее давление всех трубопроводов и фитингов должно быть не меньше наибольшего из следующих двух значений: [четырехкратного МДРД]* корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации при работе насоса или других устройств (за исключением устройств для сброса давления)".
The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the highest of [four times the MAWP]* of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure-relief devices).
Одноразовое пособие при рождении ребенка назначается семье в четырехкратном размере минимальной заработной платы.
206. A family is entitled to a lumpsum benefit equal to four times the minimum wage upon the birth of a child.
- Единовременное пособие при рождении ребенка назначается семье в четырехкратном размере минимальной заработной платы.
154. A family is entitled to a lumpsum benefit equal to four times the minimum wage upon the birth of a child.
6.7.3.5.12 Разрывное внутреннее давление всех трубопроводов и фитингов должно быть не меньше наибольшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации при работе насоса или других устройств (за исключением устройств для сброса давления).
6.7.3.5.12 The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the highest of four times the MAWP of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure-relief devices).
6.6.2.5.10 Разрывающее внутреннее давление всех трубопроводов и патрубков должно составлять не менее наивысшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации в результате работы насоса или другого устройства (за исключением ограничителей давления).
6.6.2.5.10 The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the highest of four times the MAWP of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure-relief devices).
6.6.3.5.12 Разрывающее внутреннее давление всех трубопроводов и патрубков должно составлять не менее наивысшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации в результате работы насоса или другого устройства (за исключением ограничителей давления).
6.6.3.5.12 The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the lightest of four times the MAWP of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure-relief devices).
6.6.4.5.13 Разрывающее внутреннее давление всех трубопроводов и патрубков должно составлять не менее наивысшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации в результате работы насоса или другого устройства (за исключением ограничителей давления).
6.6.4.5.13 The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the highest of four times the MAWP of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure-relief devices).
Я четырехкратный чемпион штата.
Four times champion of the state.
Четырехкратный чемпион мира по карате.
Four-time World Karate champion.
- Его величество четырехкратный чемпион лиги.
There he is. Greatness. Four-time league champ.
Вам рекомендует четырехкратный чемпион мира Коно Колокауа.
MAN: Take it from four-time world champion, Kono Kalakaua.
Консультант, с лицензией на оплату труда в четырехкратном размере.
Consultant, yeah. Consultant licensed to charge four times more.
Подсудимый, какова цель Вашего четырехкратного проникновения в комнату потерпевшей?
Why did you break in four times into her room?
Их было больше... вдвое... и четырехкратное - в оружии.
There were more than twice as many and they had four times the weapons.
Франкенштейн, четырехкратный чемпион Смертельной Гонки, который покорил весь мир,
Frankenstein, the four-time Death Race champion, has taken the world by storm.
Четырехкратная олимпийская медалистка покончила с собой, выпрыгнув с балкона 17 этажа.
The four-time gold medal winner took her own life after jumping 17 floors from the balcony of her building.
Мы дотягиваем до четырехкратного срока.
We test up to four times the spec.
– И извозчик взял четырехкратную плату. – За что?
"The cabbie charged four times his usual fare." "Why?"
Банки выпускают монеты в количествах, четырехкратно превышающих запас того золота, которое у них содержится.
The banks issue coins to four times the amount of the gold they hold.
Он уменьшил свои запросы до четырехкратной прибыли, и тогда торг пошел всерьез.
He named a price more than four times what the merchandise should bring, and the bargaining began in earnest.
Мое письмо попало бы к Вам еще быстрее, если бы не прошло через четырехкратное по сравнению с обычным число серверов.
My note would have reached you even faster if it hadn’t had to travel through four times the usual number of servers.
Спустившись на глубину не более моего собственного роста, взятого четырехкратно, и пробравшись сквозь какие-то рваные циновки, я очутился в подземной комнате.
After descending what was surely not more than four times my height and clambering through what then seemed to be ruined matting, I found myself in a subterranean room.
– Ручаюсь, они отлично для этого годятся! Оказалось, она была капитаном команды по декоративной маршировке с флажками, четырехкратной чемпионкой по этому самому делу чего-то там такого в чем-то там таком.
"I'll bet they'd really take to it." It turned out that hers had been a flag team, four-time champion of the blah blah blah flag wave-off, or something.
— Его дед и бабка все время твердят: «Это безумие!», — рассказывает инженер-компьютерщик Дэвид Родригес. Он приехал сюда вместе с семнадцатилетним сыном Крисом. В свои семнадцать Крис — четырехкратный чемпион штата Джорджия, занявший в прошлом году пятое место на Московской олимпиаде юниоров. — Да, травмы у него были, — рассказывает отец, перечисляя эти самые травмы. — Разорванные связки колена, разорванные связки локтя, небольшой разрыв мышц спины, сломанная рука, сломанный палец, сломанный большой палец ноги.
“His grandparents will say all the time, ‘This is nuts,’” says software engineer David Rodrigues, here with his seventeen-year-old son, Chris, a four-time Georgia State champion who placed fifth in the world in the Youth Games in Moscow last year. “There’s been the injuries,” he says, listing them off. “Hyperextended knee, hyperextended elbow, he had a slight tear in a back muscle, a broken hand, broken finger, broken toe, sprained knee, but we’ve seen worse.
Прежде всего обращает на себя внимание четырехкратное расширение масштабов миротворческой деятельности.
Most notable has been a fourfold increase in peacekeeping.
связанным с повстанческой деятельностью движения «М23», о чем свидетельствует четырехкратный рост рыночных цен на стрелковое оружие.
price for small arms has risen fourfold.
Наибольший разрыв между двумя наборами данных - четырехкратный - наблюдается в статистике краж.
The clearest difference is in burglary rates, with a fourfold difference between the two data sets.
При этом представляется реальным обеспечить четырехкратное увеличение темпов производства ресурсов уже в предстоящие десятилетия.
A fourfold increase in resource productivity in the coming decades does not seem to be beyond our reach.
Было зарегистрировано четырехкратное увеличение перераспределения рабочей нагрузки между службами письменного перевода всех мест службы.
A fourfold increase was recorded in workload sharing across duty stations in respect of translations.
На 2020 год необходимо установить промежуточный целевой показатель четырехкратного повышения эффективности использования ресурсов;
An interim target of a fourfold improvement in resource productivity should be established for the year 2020;
Семнадцать лет реформ и продвижения к открытости привели к четырехкратному увеличению нашего валового национального продукта.
Seventeen years of reform and opening up have brought about a fourfold increase in our gross national product.
Такое четырехкратное увеличение означает, что 20 процентов лиц, нуждающихся в лечении в настоящее время имеют к нему доступ.
This fourfold increase means that 20 per cent of those in need of treatment now have access to it.
По сравнению с выводами 2006 года Комитет отметил четырехкратное увеличение числа государств, которые приняли такие меры.
Compared to its 2006 findings, the Committee identified a fourfold increase in the States that have taken such steps.
Европейский союз предложил изучить возможность четырехкратного повышения экологической эффективности, которого можно достичь за два-три десятилетия.
The European Union has proposed to study the feasibility of a fourfold increase in eco-efficiency, which should be achieved within two to three decades.
Для диагностики туляремии надо, чтобы в сыворотке проявилось четырехкратное увеличение уровня антител.
For a diagnosis of tularemia you need a fourfold increase in serum antibody levels.
— Засвидетельствуй начальнику обороны мое четырехкратное почтение, — вежливо ответил лейтенант, — и передай ему, что пленники поступят под его опеку, когда я с ними закончу. — Начальник обороны настоятельно просил...
"Return the Defense Master's compliments fourfold," Lieutenant Cue Ball said courteously. "And inform him that the prisoners will be delivered to his custody when I'm finished with them." "The Defense Master specifically said—"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test