Translation for "чертовски уверен" to english
Чертовски уверен
Translation examples
Ты, должно быть, чертовски уверен
You must be pretty damn sure
Похоже, вы в этом чертовски уверены.
You sound pretty damn sure.
Думаю, мы в этом чертовски уверены.
I think we're damn sure.
Я тебе помешаю, будь чертовски уверен.
I'll stop you, that's for damn sure.
- Вы должны быть чертовски уверены в этом.
- Well, you better be damn sure.
Они были чертовски уверены, что ему нельзя было доверять.
They damned sure didn't trust him.
– Ты чертовски уверена в себе! – Это точно.
"Damn sure of yourself." "That's right."
Я в этом чертовски уверен. Это так же важно, как жизнь и смерть.
I’m damn sure of that. This is important. Life and death.
Макнил был так чертовски уверен в себе, что она недоумевала, с чего бы это.
He was too damn sure of himself, and she wondered why.
Нет. Это не может быть правдой, он был чертовски уверен, что ничего подобного не может случиться.
No. This couldn't be real and it damn sure couldn't be happening. Not to him.
Он так чертовски уверен в себе, так уверен, что показал мне все.
He’s so damn sure of himself, so sure he’s got me pinned.”
Она мне не нужна, и я чертовски уверен, что ни от кого ее не хочу.
I don't need it and I damn sure don't want it from anyone."
Мы чертовски уверены, что он не взял с собой никаких записей.
“And we made damn sure he didn’t carry it any other way.
И я к тому же чертовски уверен, что не знаю координат Бригадуна.
And I made damn sure I don't know the coordinates of the Brigadoon system."
— Да, конечно. Ты был так чертовски уверен, что знаешь, о чем говоришь.
      'You certainly did. You were so damn sure you knew what you were talking about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test