Translation for "черпать вдохновение" to english
Черпать вдохновение
verb
Translation examples
Мы воспринимаем их достижения не с завистью, а с надеждой и черпаем вдохновение в их успехах.
We look at their achievements with more hope than envy, and we draw inspiration from their success.
Давайте черпать вдохновение в искренних устремлениях отцов-основателей нашей Организации.
Let us draw inspiration from the spirit of the founding fathers of our Organization.
Мы черпаем вдохновение в их сотрудничестве по применению ее положений и в их решимости избавить этот регион от напасти противопехотных мин.
We draw inspiration from their cooperation in applying its provisions and from their determination to free this region from the scourge of anti-personnel mines.
Мы можем черпать вдохновение из опыта тех, кто поднялся против работорговли и рабства всего два столетия тому назад.
We can draw inspiration from those who rallied against the slave trade and slavery just over two centuries ago.
Я призываю вас смотреть дальше прошлых неудач и черпать вдохновение из былых свершений в нашем стремлении к будущим успехам.
I encourage you to look beyond past failures and to draw inspiration from past accomplishments as we aim for future success.
Комитету следует черпать вдохновение в своих достижениях за последние 25 лет и смело браться за решение новых задач.
As the Committee reflected on the past 25 years, it should draw inspiration from its achievements to courageously confront the challenges ahead.
И я действительно в это верю, и если бы не эта вера, я бы никогда не стала той, кто я есть сейчас, -- женщиной, которая по-прежнему учится и черпает вдохновение у других.
I truly believe in that and would not otherwise have grown into the woman I am, still learning and drawing inspiration from others.
Давайте черпать вдохновение из предвидения и энтузиазма людей, которые 50 лет назад разработали проект Устава Организации Объединенных Наций.
Let us draw inspiration from the vision and enthusiasm of the people who drafted the Charter of the United Nations 50 years ago.
Мы также можем черпать вдохновение из доклада 2008 года Консультативного совета Генерального секретаря по вопросам разоружения (см. А/63/279) и содержащихся в нем рекомендаций.
We can also draw inspiration from the 2008 report of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters (see A/63/279) and the recommendations contained in it.
Чтобы смелее смотреть в будущее, давайте черпать вдохновение из книги моего соотечественника Дага Хаммаршельда <<Заметки>> -- или в более точном переводе со шведского, <<Вехи>>:
If we are feeling daunted as we look at the year ahead, we can draw inspiration from my fellow countryman, Dag Hammarskjöld, who said in one of his "Markings" -- better translated as "waymarks":
Это место черпает вдохновение в зоопарках Европы так же,
A place that draws inspiration from animal houses across Europe,
В наших домах, мы черпаем вдохновение из памяти наших великих людей.
In our homes, we draw inspiration from the memory of our great men.
В своём последнем испытании, вы будете черпать вдохновение в том, что очень многое значит для меня:
For your final challenge, you get to draw inspiration from something that really means the most to me:
Потому, что... я была в ее доме и я черпала вдохновение, и я ... я зашла в ее гардеробную, и они были ...
Because I... I was in her house, and I was getting inspired, and I... I went to her closet, and they were...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test