Translation for "черные всадники" to english
Черные всадники
Similar context phrases
Translation examples
мы просто зовем его Черный Всадник.
We just call him the Black Rider.
Тот Черный Всадник искал что-то.
That Black Rider was looking for something.
Мы только что столкнулись с Черным Всадником.
We just ran into the Black Rider.
Лоботрясы стоящие вокруг с пустыми пушками, ждут когда их подстрелит Черный Всадник.
Beats standing around with empty guns, waiting to get picked off by the Black Rider.
– Черные Всадники? – тихо откликнулись они. – А что вам до Черных Всадников?
Black Riders?’ they said in low voices. ‘Why do you ask about Black Riders?’
– Черные Всадники! – проговорил Пин. – Черные Всадники в небесах! Погоди-ка, Берегонд! – вдруг воскликнул он. – Они же явно что-то высматривают!
Black Riders!’ muttered Pippin. ‘Black Riders of the air! But see, Beregond!’ he cried. ‘They are looking for something, surely?
– Черные Всадники! – Фродо вскочил. – Где?
Black Riders!’ cried Frodo. ‘Where?’ ‘Here.
Черные Всадники переправились через Андуин.
The Morgul-lord and his Black Riders have come forth.
Но Черные Всадники вихрем неслись к северу.
But the Black Riders rode like a gale to the North-gate.
– Это был крылатый Черный Всадник, кольценосец-назгул, – сказал Гэндальф. – А зачем?
‘It was a Black Rider on wings, a Nazgûl,’ said Gandalf.
– Что-то не похоже на Черных Всадников, – сказал Фродо, вслушиваясь.
‘That does not sound like a Black Rider’s horse!’ said Frodo, listening intently.
Им разом припомнились Черные Всадники и полузабытый страх.
The shadow of the fear of the Black Riders came suddenly over them again.
– Нет, Сэм, я не из Черных Всадников, – мягко сказал он, – и не из их подручных.
‘I am not a Black Rider, Sam,’ he said gently, ‘nor in league with them.
Из Норгорда этот черный всадник, ежели только он здесь один-единственный.
It’s from Hobbiton that this here black rider comes, unless there’s more than one.
Тем временем черные всадники спешились.
The black riders had dismounted.
Черные Всадники не вопят, но хранят куда более пугающее молчание.
The Black Riders do not scream, but keep a more terrifying silence.
Премьера "Черного Всадника"(42) в театре "Талия" в Гамбурге. Зеленая лужайка.
Opening of The Black Rider at the Thalia Theatre in Hamburg. A green lawn.
Уже на берегу, обернувшись, она даже на расстоянии все еще могла различить черного всадника.
She leaped out on shore, turned to look, saw the black rider still distant;
Когда черный всадник повернул лошадь, та наткнулась на тело Гомес.
As the black rider turned to go, his horse stumbled over Gomez's body.
Данная сцена основана на абсолютно неправильном представлении о Черных Всадниках; очень прошу Ц.
It is based on a misconception of the Black Riders throughout, which I beg Z to reconsider.
Мощнейшие из них, две тысячи самых сильных, несли на себе черных всадников – юр-вайлов.
The mightiest of them, the most powerful two thousand, bore black riders-ur-viles.
– Черные Всадники? - переспросил Пиппин, и глаза его заполнил пережитый страх.
"The Black Riders?" said Pippin, opening his eyes, and they were wide and dark with an old fear re-awakened.
В ответ черные всадники принялись давить копытами и крошить огнеметчиков.
            The rodent fire-artillery, slewed partly around, let off at the black riders a few flaming darts which missed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test