Translation for "чернильно черный" to english
Чернильно черный
Translation examples
Чернильно-черное сердце его обуял ужас пришел его конец.
"Capricorn's ink-black soul filled with terror as he saw the end was near.
Как полоса чернильно-черных капюшонов размером с небольшого человечка.
They were like a line of ink-black hoods the size of small men.
Вошел лентой дыма, бестелесной, как пар, но непрозрачной, чернильно-черной.
Like an undulant ribbon of smoke, as insub­stantial as fumes but not translucent, ink-black, the bodach entered.
Лукс прижимался ко мне, спокойно и внимательно глядя на чернильно-черный лес.
Lynx sat pressed close to me, gazing peacefully and alertly across to the ink-black forest.
в небе метались яркие сполохи, и луна светила достаточно ярко, чтобы сераки отбрасывали чернильно-черные тени.
the aurora danced brightly overhead, and there was enough moonlight to throw ink-black shadows behind the seracs.
Он пробил речную поверхность, подняв облако брызг и пены, вошел в ледяную, чернильно-черную воду.
He struck the surface of the Vltava in a white burst of spray and foam, plunging deep into its icy, ink-black waters.
У бесформенного чернильно-черного бодэча было некое подобие морды, на которой, само собой, не просматривались ни ноздри, ни уши, а если у него и были глаза, я их найти не мог.
The all but featureless, ink-black bodach had the suggestion of a snout but no visible nostrils, no apparent ears, and if it had eyes, I could not discern them.
Он следил за их уходом, за пегой кобылой с развивающейся гривой и хвостом, изящными формами из серебра в лунном свете, и ее чернильно-черным жеребенком, несущимся позади.
He watched them go, the dappled mare with her flowing mane and tail, a graceful shape of silver in the moonlight, her ink-black foal rocking along beside her.
Возле Банк-холла кончились доки, а прилив отсту­пил, и мы свернули на берег, который гнал мимо чернильно-черные волны, а песок после ночного мороз­ца был твердый, как дуб.
At Bank Hall, the dockyards coming to an end and the tide well out, we drove on to the shore, rolling beside the ink black waves, the sand hard as oak after the night frost.
Стройный невысокий парень с нездорово-белой кожей и чернильно-черными волосами в костюме федерала неспешно подошел к Рудольфу, дружеским жестом положил ему на плечо руку и, практически сбив его с ног, оттянул от репортеров.
A slender little guy in a fed suit with fish white skin and ink black hair strolled by Rudolph, put an arm around the other man’s shoulder in a comradely fashion, and almost hauled him off his feet and away from the reporters.
(Мне тоже когда-то, во времена чернильно-черной школьной формы.)
(Me too once, in my inky-black uniform.)
Джад пошел по чернильно-черному проходу.
Judd moved farther into the interior of the inky black cav ern toward the door.
Небо оставалось чернильно черным, но Грюннарх чувствовал, что рассвет близок.
The sky was still inky black, but Grunnarch sensed that dawn was near.
Мое внимание привлекла чернильно-черная полоса в самом центре опускающейся поверхности.
My gaze was caught by a line of inky blackness in the exact center of the falling floor.
Чернильно-черный дым поднимался из обломков и лениво уплывал вверх.
Inky black smoke poured forth from the wrecks and floated almost lazily up a few meters.
Теперь я различил под капюшоном искаженное гневом, почти чернильно-черное лицо с щелочками глаз.
Now I could see the slit-eyed, anger-contorted, almost inky-black face inside the hood.
Дождь все еще хлестал по окнам, которые стали чернильно-черными, но внутри было ярко и радостно.
Rain was still lashing the windows, which were now inky black, but inside all looked bright and cheerful.
Нас окружила чернильно-черная тьма, гроб подо мной треснул, и я ткнулся рукой в рассыпающийся от времени череп.
Inky blackness, and the coffin splintering under me so that my right hand closed on a crumbling skull.
Механизмы под чехлами отбрасывали чернильно-черные тени, между ними по палубе скользили лунные блики. Зрелище было восхитительное.
All those lumps of covered machinery cast their inky-black shadows, but there were patches of moonshine and it was exciting to see.
И тип в голубом фетровом жилете, обтягивающем могучий торс, с чернильно-черной кучерявой шевелюрой ниже плеч.
And the barrel-chested one in the blue felt vest with inky black hair that fell behind his shoulder in thick curls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test