Translation for "человек предназначен" to english
Человек предназначен
Translation examples
the person is intended
Раздел 42 предусматривает, что если какое-либо лицо, которое в той или иной <<зоне безопасности>> или вне ее прямо или косвенно требует, собирает, получает, предоставляет какие-либо запасы (включая огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества) либо обладает какими-либо запасами, полученными от какого-либо другого лица в обстоятельствах, дающих разумные основания полагать, что такие запасы предназначены для использования каким-либо лицом, которое намеревается действовать или недавно действовало в ущерб общественной безопасности или поддержанию общественного порядка, или что такие запасы предназначены для использования каким-либо террористом, то оно виновно в преступлении, караемом пожизненным лишением свободы.
Section 42 provides that any person who whether within or outside a security area demands, collects, receives, provides, whether directly or indirectly any supplies (including firearms, ammunition and explosives) or is in possession of any supplies from any other person in circumstances which raise a reasonable presumption that such supplies are intended for the use of any person who intends, or is about, to act, or has recently acted, in a manner prejudicial to public security or the maintenance of public order, or that such supplies are intended for the use of any terrorist, shall be guilty of an offence, which carries the penalty of life imprisonment.
24. Статья 42 закона гласит, что любое лицо, которое, находясь в пределах или за пределами <<зоны безопасности>>, покупает, приобретает, получает или предоставляет прямо или косвенно любые материалы (включая огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества) или имеет при себе любые материалы, принадлежащие другому лицу, при обстоятельствах, которые дают разумное основание предполагать, что такие материалы предназначены для использования любым лицом, которое намеревается или готовится совершить акт или уже совершил акт, наносящий ущерб государственной безопасности или поддержанию общественного подряда, или что такие материалы предназначены для использования любым террористом, считается виновным в совершении преступления, предусматривающего наказание в виде пожизненного заключения.
24. Section 42 - Any person who whether within or outside a security area demands, collects, receives, provides, whether directly or indirectly any supplies (includes firearm, ammunition and explosive) or is in possession of any supplies from any other person in circumstances which raise a reasonable presumption that such supplies are intended for the use of any person who intends, or is about, to act, or has recently acted, in a manner prejudicial to public security or the maintenance of public order, or that such supplies are intended for the use of any terrorist, shall be guilty of an offence, which carries the penalty of life imprisonment.
Раздел 41 предусматривает, что если какое-либо лицо, которое в той или иной <<зоне безопасности>> вступает во взаимоотношения с другим лицом или в отношении которого установлено, что оно находится в обществе другого лица, которое без законного на то разрешения имеет при себе, в своем распоряжении или под своим контролем какие-либо огнестрельное оружие, боеприпасы или взрывчатое вещество в нарушение положений главы 40 и в обстоятельствах, дающих разумные основания полагать, что такие запасы предназначены для использования каким-либо лицом, которое намеревается действовать или недавно действовало в ущерб общественной безопасности или поддержанию общественного порядка, или что такие запасы предназначены для использования каким-либо террористом, то оно виновно в преступлении, караемом смертной казнью или лишением свободы сроком на 15 лет.
Section 41 provides that any person who in any "security area" consorts with or is found in the company of another person who is carrying or has in his possession or under his control any firearm, ammunition or explosive in contravention of the provisions of section 40, in circumstances which raise a reasonable presumption that such supplies are intended for the use of any person who intends, or is about, to act, or has recently acted, in a manner prejudicial to public security or the maintenance of public order, or that such supplies are intended for the use of any terrorist, shall be guilty of an offence, which carries the death penalty or imprisonment for life or imprisonment for 15 years.
8. Статья 41 закона гласит, что любое лицо, которое, находясь в <<зоне безопасности>>, действует вместе или участвует в компании с другим лицом, которое несет или имеет при себе или под его контролем любое огнестрельное оружие, боеприпасы или взрывчатые вещества в нарушение положений статьи 40 закона при обстоятельствах, которые дают разумное основание предполагать, что такие материалы предназначены для использования любым лицом, которое намеревается или готовится совершить акт или уже совершил акт, наносящий ущерб государственной безопасности или поддержанию общественного порядка, или что такие материалы предназначены для использования любым террористом, считается виновным в совершении преступления, предусматривающего наказание в виде смертной казни или пожизненного тюремного заключения или тюремного заключения сроком 10 лет.
8. Section 41 - Any person who in any `security area' consorts with or is found in the company of another person who is carrying or has in his possession or under his control any firearm, ammunition or explosive in contravention of the provisions of section 40, in circumstances which raise a reasonable presumption that such supplies are intended for the use of any person who intends, or is about, to act, or has recently acted, in a manner prejudicial to public security or the maintenance of public order, or that such supplies are intended for the use of any terrorist, shall be guilty of an offence, which carries the death penalty or imprisonment for life or imprisonment for 10 years.
Эти отделы предназначены для принятия жалоб от женщин и комплектуются офицерами полиции - женщинами.
These cells are meant for women complainants and are manned by women police officers.
92. Необходимо будет меблировать 50 комнат в лагере на 800 человек, которые предназначены для старших сотрудников.
92. It will be necessary to furnish 50 units located in the 800-man camp to be used in accommodation for senior staff.
В этой связи требуется обеспечивать оценку этих последствий..." Термин "возникновение опасности наводнений" предназначен для включения наводнений, вызываемых антропогенной деятельностью.
Therefore these effects need to be assessed..." The term "generate flood risks" is intended to include man-made floods.
Система IODMS предназначена для обеспечения наблюдения за космическим мусором искусственного происхождения, но она также учитывает информацию о естественном космическом мусоре (рис. I).
The IODMS is a dedicated monitoring model for man-made space debris, but it takes into account the natural space debris information (figure I).
Поскольку в настоящее время рынка для переносных систем ПВО нет, любые недавние поставки этого оружия, вероятно, предназначены для реэкспорта в соседние государства.
Since there is currently no market for man-portable air-defence systems in Somalia, any recent consignments of these weapons are presumably intended for re-export to neighbouring States.
Кроме того, статья юридически упорядочивает вопрос о тех, для кого этот закон предназначен: жертвой всегда является женщина, а в качестве обидчика может выступать либо мужчина, либо другая женщина.
The article also inaugurates the normative discipline of the first receivers of the law: the victim -- always a woman -- and the offender may be a man or another woman.
По сравнению с чрезвычайной продовольственной помощью, которая распределяется среди определенных групп бенефициаров в случае стихийных бедствий или техногенных катастроф, программная продовольственная помощь не предназначена для конкретных групп бенефициаров и реализуется на открытом рынке.
Compared with emergency food aid, which is distributed to targeted beneficiary groups in case of natural or man-made disasters, programme food aid is not targeted at specific beneficiary groups and sold on the open market.
В настоящее время в рамках программы ЮНЕСКО <<Человек и биосфера>> разрабатывается набор образовательных материалов по вопросам окружающей среды с использованием художественного подхода, который предназначен для учителей начальной и средней школы в странах, расположенных в засушливых и горных районах мира.
The UNESCO Man and the Biosphere programme is now developing an environmental education kit using an artistic approach, which is designed for primary and secondary education teachers in countries situated in the world's drylands and highlands.
<<Права, обязанности, декларации и гарантии, касающиеся основных прав человека и свобод, особо упомянутых в настоящей главе, не рассматриваются как исключающие прочие, особо не упомянутые, которые, как считается, присущи демократии и предназначены для обеспечения свободы и достоинства человека>>.
The rights, duties, declarations and guarantees relating to the fundamental human rights and freedoms specifically mentioned in this chapter shall not be regarded as excluding others not specifically mentioned which are considered to be inherent in a democracy and intended to secure the freedom and dignity of man.
а) <<стрелковое оружие и легкие вооружения>> означают любое носимое смертоносное оружие, которое производит выстрел, предназначено или может быть легко приспособлено для производства выстрела или выбрасывания пули или снаряда за счет энергии взрывчатого вещества, исключая старинные стрелковое оружие и легкие вооружения или их модели.
(a) Small arms and light weapons: any man-portable lethal weapon that expels or launches, is designed to expel or launch, or may be readily converted to expel or launch a shot, bullet or projectile by the action of an explosive, excluding antique small arms and light weapons or their replicas.
Которому она была предназначена.
The man who was her destiny.
Они предназначены рожать им детей.
They are made to bear a man's children.^
Казалось бы, человек предназначен для чего-то лучшего;
It seemed that man was intended for better things;
Человек не предназначен жить без хлеба.
Man was not meant to live without bread alone.
С человеком, которому предназначено стать богом?
A man destined to become a god?
Но если она предназначена для кого-то другого, Бог этого не сделает.
If she is someone else's, or no man's, He will not."
Но на этот раз для жертвы было предназначено не животное, а человек — Стейнар-предатель.
On this day, however, the sacrifice was to be of no beast, but of a man--Steinar the traitor.
— Эти инструменты предназначены для богатых, — перебил его коротышка.
the small, dark man interrupted, “these tools are for the rich, Gremmie.”
Человек, которому предназначено быть магическим существом, уже не является таковым.
Man, the magical being that he is destined to be, is no longer magical.
Человеческое сердце просто не предназначено для такой непосильной нагрузки.
A man's heart was simply not designed to carry that kind of weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test