Translation for "часть сети" to english
Часть сети
  • part of the network
Translation examples
part of the network
Центры разоблачения являются частью сети региональных центров.
Disclosure centres formed part of a network of regional facilities.
Государственным библиотекам также предлагается стать частью сети.
Government libraries are also being approached to become part of the network.
Тем самым было признано, что МСОК является не обособленной классификацией, а составной частью сети классификаций.
It recognized that ISIC does not stand alone but is an integral part of a network of classifications.
Значительную часть сети можно сохранить при разумном уровне затрат, если периодически и своевременно проводить профилактический ремонт.
A large part of the network can be saved at a reasonable cost if timely periodic maintenance is undertaken.
Данное оборудование является частью сети приема и распространения оперативной информации в связи с запусками РН "Ариан".
This equipment forms part of a network for the reception and distribution of operational information in connection with Ariane launches.
В 2011 году с помощью находящейся в ведении Германии части сети удалось обнаружить 59 болидов, что значительно превышает среднее значение.
In 2011, the German-supervised part of the network detected 59 fireballs, significantly above average.
Каждый центр станет частью сети, охватывающей конкретные элементы программы, касающиеся космической технологии в его регионе.
Each centre would become part of a network covering specific programme elements relating to space technology in its region.
Эта часть сети состоит из маршрутов E 20 и E 30 и южного ответвления, а также E 81 (рис. 10).
This part of the network consists of routes E 20 and E 30 and southern extension, and E 81 (Figure 10).
Она часть Сети, а он твой старый политический враг.
She's part of the Network and he's your old political enemy.
Эрлинг будет моим связным с разными частями сети.
Erling will be my contact between the different parts of the network.
- Сэр, мы зафиксировали температурный скачок в морозильниках, и, кажется, часть сети нарушена.
Sir, we detected a temperature discrepancy in cold storage. And it appears that part of the network is down.
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором.
Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination.
Они, конечно же, - часть сети, которую вы наблюдали.
“Nevertheless, they’re part of the network you’ve seen.
Это сильно затрудняло не только планирование нашей работы, но и связь между группами в разных частях Сети.
This has made it cruelly hard to plan, or even to communicate between Circle groups in different parts of the network.
При наличии неограниченного временного ресурса и гигантских материальных возможностей все они со временем станут частью сети синхронизированного мира.
Given time and sustained effort, all of them would become part of the network of Synchronized Worlds.
Очевидно, кто-то, кого он знал, иначе это просто часть Сети, запрограммированная на определенные действия.
Someone who knew him, obviously, unless she was simply part of the network and coded to behave as she did.
— Вообще-то, эту часть сети передатчиков материи мы уже давно отключили, а в том, что она опять заработала, виновата, наверное, бюрократическая неразбериха, царящая на Центральном Контрольном Пункте. Но поскольку вы удачно вывели из строя один из передатчиков материи, вы только тем самым облегчили нашу задачу. Теперь нам остается убедиться, что два других передатчика в Наска, будучи составляющими единой системы, тоже вышли из строя.
"Actually, old chap, this part of the network was supposed to have been cut out of the system centuries ago, when your people began to develop mid-level technology. That it became operative again was doubtless due to some bureaucratic mix-up at Central Control which we're still trying to trace. "Since you have conveniently removed this transmitter from service, however, we have only the two remaining at Nazca to concern ourselves 138 Alan Dean Foster
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test