Translation for "часть одна" to english
Часть одна
Translation examples
Доклад состоит из двух частей, одна из которых посвящена финансовым вопросам, а другая -- вопросам управления.
The report is divided into two main parts, one covering financial issues and the other covering management issues.
с) решил разделить процесс обзора (и вопросник) на две части: одну, относящуюся к протоколам, и другую - к общей политике;
Decided to separate the review process (and questionnaire) into two parts: one protocol-related, the other general policy;
а) разделить процесс обзора (и вопросник) на две части: одну, относящуюся к протоколам, и другую - к общей политике;
GE.03-32302 (a) Separate the review process (and questionnaire) into two parts: one protocol-related, the other general policy;
Глоссарий будет разделен на две части, одна из которых будет посвящена секторальным концепциям в гендерной области, а другая - гендерной терминологии.
The glossary will be divided into two parts: one on sectoral concepts in gender issues, and one on gender-related terminology.
a) издать следующий (шестой) выпуск Списка в двух частях, одна из которых будет посвящена фармацевтическим препаратам, а другая - химическим веществам;
(a) That from the next (sixth) issue, the List be published in two parts, one focusing on pharmaceuticals and the other on chemicals;
52. Стратегия Черногории по развитию информационного общества состоит из двух частей, одна посвящена электронной связи, а другая -- широкополосной связи.
52. Montenegro's strategy for development of the information society consisted of two parts, one dealing with electronic communication, the other with broadband.
Мое выступление весьма пространно и разделено на две части: одна часть будет распространена среди представителей; и я хотел бы зачитать другую часть.
My statement is very long, and is divided into two parts: one part will be circulated to representatives; I will read out the other part.
28. Доклад разделен на две части: одна содержит общие сведения, а другая более конкретно касается применения различных статей Конвенции.
The report was divided into two parts: one containing general information and the other dealing more specifically with the implementation of each article of the Convention.
Предлагаемый факультативный протокол следует разделить на две части, одна из которых будет посвящена процедурным аспектам, а другая будет касаться новых форм расизма.
The proposed optional protocol should be divided into two parts: one to address procedural aspects and the other to address new forms of racism.
29. УВКБ представило информацию о стратегиях в этом регионе в две части, одна из которых касалась последних событий в связи с афганской программой.
29. UNHCR's presentation on its strategies in this region was given in two parts, one of which focused on latest developments in relation to the Afghan programme.
Один грузовик, одна часть, одно дерево.
One truck, one part, one tree.
Наша конференция состояла из двух частей — одна проводилась в Токио, другая в Киото.
The meeting in Japan was in two parts: one was in Tokyo, and the other was in Kyoto.
Круглый зал был поделен на две части: одна облицована светлым мрамором, другая – темным.
The round hall was divided into two parts: One was faced with light marble, the other with dark.
Я чувствовал, что мой мозг разделен на несколько частей: одна скорбит о смерти сэра Оливера и сожалеет о моей глупости и неблагодарности;
In truth, I felt as if my head were full of separate parts: one part grieved over my stupidity and ingratitude to Sir Oliver;
Всякий раз, когда он запирался в очередной ящик, она как будто разрывалась на две части – одна восхищалась его мастерством и хитростью, другая испытывала отвращение.
Every time he’d lock himself into another box, she was torn in two parts—one thrilled by his skill and his daring, the other disgusted by it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test