Translation for "часто приводят" to english
Часто приводят
Translation examples
Безработица часто приводит к праздности и преступности.
Unemployment often leads to idleness and delinquency.
Отсутствие такого пространства часто приводит к насилию.
The absence of such space often leads to violence.
Это часто приводит к неправильному пониманию и ошибочным выводам.
This often leads to misunderstandings and wrong conclusions.
55. Сведение лесов часто приводит к увеличению эрозии.
Deforestation often leads to increased erosion.
Слишком простые целевые показатели часто приводят к самонадеянности.
Targets that are too easy often lead to complacency.
Их существование представляет собой крайне серьезную проблему и часто приводит к исчезновению людей.
Their existence is an especially grave issue that often leads to disappearances.
Использование неопытных или неквалифицированных сотрудников часто приводит к неудовлетворительным результатам и утрате темпов.
Inexperienced or unqualified personnel often lead to suboptimal performance and lack of momentum.
Подобные условия часто приводят к социальной дезинтеграции, включая проявления нетерпимости и насилие.
Those conditions often lead to social disintegration, including intolerance and violence.
Такие предрассудки часто приводят к выводу о том, что навряд ли что-то можно сделать для того, чтобы помочь таким людям.
Such prejudices often lead to a conclusion that not much can be done to assist them.
История показывает, что стихийные бедствия часто приводят к подрыву правопорядка.
History has shown that natural disasters can often lead to a breakdown in law and order.
Любовь часто приводит к ошибкам.
Love often leads to big mistakes.
Один ключ часто приводит к другому.
One clue often leads to another.
И ревнивой, что часть приводит к убийству.
And jealousy, which often leads to murder.
Недостаток еды и места на малых островах часто приводит к напряжённому соперничеству.
The limited food and space on small islands can often lead to intense competition.
Это часто приводит к распаду семьи, в результате чего женщина становится единственным опекуном.
It often leads to a broken home, And a woman ends up as primary caregiver.
Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности.
However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence.
Молодой человек выглядиттяжело больным, и хоть мне его жаль, болезнь часто приводит к смерти.
A young man strikes us all as looking very ill, and I'm sorry for it, but illness often leads to death.
Эти симптомы обычно показатели того, что мы называем паническая атака, что часто приводит к физическому расстройству, а что со своими биоритмами и я уверен, что это не помогло.
Those symptoms are usually indicators of what we call an anxiety attack, which often leads to a physical breakdown, and what with your jet lag and I'm sure this didn't help.
Но в конце концов я пришел к заключению, что человечество, оказавшись в стабильном состоянии, само находит для себя источники напряженности. Эта напряженность делает нас теми, кто мы есть, и часто приводит к войнам.
But I have come to the conclusion that the human race is constantly in a state of tension, that those tensions make us what we are and that they will often lead to wars.
Запах денег и предвкушение близкой поживы часто приводят к помешательству, однако я достаточно долго обхаживал Валенсуэлу по праздникам, чтоб сейчас не дергаться: я единственный, у кого он крепко сидит на крючке.
The scent of money in the water often leads to a feeding frenzy but I had taken care of Valenzuela on enough Christmases to know I had him on the hook exclusively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test