Translation for "часто они используются" to english
Часто они используются
  • they are often used
  • often they are used
Translation examples
they are often used
Часто они используются в сочетании с регулирующими режимами.
They are often used in combination with regulatory regimes.
462. На практике беременность и семейное положение часто подспудно используются в качестве аргумента для отказа женщинам в найме на работу.
462. In practice, pregnancy and marital status are often used subtly as an argument for not recruiting women.
Часто он используется в сочетании с эвгенолом, жидкостью, получаемой из гвоздичного масла, и служит обезболивающим и легким антисептиком.
It is often used in combination with eugenol, a liquid derived from the oil of cloves, and acts to relieve pain and is slightly antiseptic.
Эти средства используются по усмотрению Председателя Генеральной Ассамблеи, однако часто они используются для покрытия расходов на поездки, представительских расходов и выплату сверхурочных.
The use of these funds was at the discretion of the President of the General Assembly, but they were often used to cover travel, hospitality and overtime.
102. Одна из основных проблем, касающаяся традиционных форм биоэнергии, заключается в том, что часто они используются неэффективно и производится слишком малый объем полезной энергии.
102. A major problem with traditional forms of bioenergy is that they are often used inefficiently and too little useful energy is produced.
Несмотря на эти преимущества, механизмы программы НЗ используются крайне ограниченно в ходе подготовки национальных докладов о состоянии окружающей среды, а также на международном уровне: наиболее часто они используются только в иллюстрационных целях.
Despite these advantages EO has been used very little in the production of national environmental reports and has also been limited at the international level; it is most often used literally for illustration purposes.
"Либерализовать" означает сделать либеральным. "Либеральный" - не простое слово для объяснения или "перевода", как это может показаться на первый взгляд, поскольку часто оно используется в специфических контекстах: либеральная партия, либеральные взгляды, либерально настроенный мыслитель, либеральная оценка, либеральный подход.
"Liberalise" = to make liberal. "Liberal" - not as easy a word to explain or "translate" as one might think, since it is often used in specific contexts: Liberal Party, liberal studies, liberal thinker, liberal amount, liberal translation.
often they are used
Как часто посетители используют телефоны в чужой стране?
How often do visitors use phones in a foreign country?
Как часто они используют свое право на отпуск в связи с выполнением родительских обязанностей?
How often do they use their right to paternity leave?
Однако, к большому сожалению, наиболее часто мины используются против гражданского населения, которое вообще не должно служить преднамеренной целью.
But, most unfortunately, most often they are used against civilians, who should not be the intended targets.
В результате, например, оборудование, предоставленное в распоряжение операций по поддержанию мира, часто не используется либо требует капитального ремонта.
Equipment shipped to peacekeeping missions, for example, was often either not used or in such poor condition that extensive repairs were needed.
Своды правил МОТ являются необязательными стандартами, но часто они используются шире, чем другие инструменты, и они могут быть основой для национальных законов.
ILO codes of practice are practical guides that are non-binding standards but are often more widely used than other instruments, and can function as the basis for national laws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test