Translation for "часто невозможно" to english
Часто невозможно
Translation examples
Мы держимся подальше от домов, если можем, но это часто невозможно", что говорит об отсутствии намерения.
We stay away from the houses if we can, but that's often impossible", which suggests the absence of intent.
Председатель подчеркнул, однако, что часто невозможно сказать, следует ли считать норму "применением" или "обходом" другой нормы.
The Chairman emphasized that it was often impossible to say whether a rule should be seen as an "application" or "setting aside" of another rule.
Касаясь статистических показателей, он говорит, что без надежных статистических данных часто невозможно проверить действенность политики, направленной на защиту права на жизнь.
With respect to statistical indicators, without reliable statistics it was often impossible to verify the effectiveness of policies for protecting the right to life.
Такой подход позволяет избежать практически затруднительного и часто невозможного решения задачи определения резервных аккредитивов и разграничения их с независимыми гарантиями и, во многих случаях, товарными аккредитивами.
This approach avoids the impractical and often impossible task of identifying and distinguishing standbys from independent guarantees and, in many cases, commercial letters of credit.
Однако очень часто невозможно провести различие между двумя этими концепциями, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов, поскольку в приведенных примерах порой используются одни и те же выражения.
However, it is very often impossible to distinguish between these two concepts, expected accomplishments and indicators of achievements, since in the examples given the same expressions are sometimes used.
Вместе с тем была выражена озабоченность по поводу того, что на практике весьма трудно соблюсти требование в отношении "способности к взаимодействию", поскольку обеспечить такую способность часто невозможно, и по этой причине было указано, что это может привести к возникновению излишне частых случаев обжалования решений о закупках.
Concern was expressed, however, that in practice it was difficult to comply with the requirement for "interoperability", as it was often impossible to achieve, and therefore excessive reviews of procurement decisions could result.
Мы держимся подальше от домов, если можем, но это часто невозможно", что говорит об отсутствии намерения.
We stay away from the houses if we can, but that's often impossible", which suggests the absence of intent.
Председатель подчеркнул, однако, что часто невозможно сказать, следует ли считать норму "применением" или "обходом" другой нормы.
The Chairman emphasized that it was often impossible to say whether a rule should be seen as an "application" or "setting aside" of another rule.
Касаясь статистических показателей, он говорит, что без надежных статистических данных часто невозможно проверить действенность политики, направленной на защиту права на жизнь.
With respect to statistical indicators, without reliable statistics it was often impossible to verify the effectiveness of policies for protecting the right to life.
Такой подход позволяет избежать практически затруднительного и часто невозможного решения задачи определения резервных аккредитивов и разграничения их с независимыми гарантиями и, во многих случаях, товарными аккредитивами.
This approach avoids the impractical and often impossible task of identifying and distinguishing standbys from independent guarantees and, in many cases, commercial letters of credit.
Однако очень часто невозможно провести различие между двумя этими концепциями, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов, поскольку в приведенных примерах порой используются одни и те же выражения.
However, it is very often impossible to distinguish between these two concepts, expected accomplishments and indicators of achievements, since in the examples given the same expressions are sometimes used.
Вместе с тем была выражена озабоченность по поводу того, что на практике весьма трудно соблюсти требование в отношении "способности к взаимодействию", поскольку обеспечить такую способность часто невозможно, и по этой причине было указано, что это может привести к возникновению излишне частых случаев обжалования решений о закупках.
Concern was expressed, however, that in practice it was difficult to comply with the requirement for "interoperability", as it was often impossible to achieve, and therefore excessive reviews of procurement decisions could result.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test