Translation for "части союза" to english
Части союза
  • parts of the union
  • of the union
Translation examples
parts of the union
Федерации и конфедерации профсоюзов могут быть частью союзов.
Trade union federations and confederations of trade unions may be part of the unions.
Она применима к обеим частям Союза в части общесоюзных вопросов.
It is applicable to both parts of the union in as far as union matters are concerned.
Другие государства, которые были частью союза, например, Советского Союза и бывшей Югославии, стали независимыми.
Other States that were part of a union, such as the Soviet Union and the former Yugoslavia, have become independent.
11. Чтобы реализовать рекомендации Комиссии и возродить политический плюрализм, правительство объявило о поправках к конституции, которые были применимы в обеих частях Союза.
11. In order to give effect to the Commission's recommendations and to introduce political pluralism, the Government had promulgated amendments to the Constitution that were applicable to both parts of the Union.
Точно так же одно из государств -- членов Африканского союза может получить постоянное место, оставаясь в то же время частью Союза, развивающегося в направлении создания единого политического образования.
Similarly, a State member of the African Union may acquire a permanent seat, but at the same time it is part of a union evolving into a single political entity.
b) Если какая-либо из Составляющих Республик выйдет из состава Союза Республик Боснии и Герцеговины, то районы, указанные в приложении А, часть II, которые находятся в пределах территории такой республики, остаются частью Союза Республик Боснии и Герцеговины.
(b) Should any of the Constituent Republics withdraw from the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina, the areas specified in annex A, part II, that are within the territory of such Republic shall remain a part of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina.
Боснийские сербы предложили карту как часть Союза трех Республик, в соответствии с которой Республика с преимущественно боснийским населением будет занимать 33,5 процента территории, и они также согласились с тем, что Республика с преимущественно хорватским населением должна занимать 17,5 процента территории.
The Bosnian Serbs put forward a map, as part of the union of three republics, for a predominantly Bosniac republic covering 33.5 per cent of the country, and they also agreed that a predominantly Croat republic should cover 17.5 per cent.
424. Ряд представителей отметили, что, хотя они и согласились с предлагаемой рекомендацией, они хотели бы обратить внимание на трудности, с которыми сталкивается Сторона в ее усилиях по получению необходимых данных, указав, в частности, на то, что в 1991 году эта Сторона была частью Союза Советских Социалистических Республик и что необходимой информацией располагала не сама Сторона, а центральные учреждения Советского Союза.
Several representatives observed that while they agreed with the proposed recommendation, they wished to highlight the difficulties faced by the Party in its efforts to obtain the necessary data, pointing out in particular that in 1991 the Party had been part of the Union of Soviet Socialist Republics and that the necessary information would have been held by the central Soviet authorities rather than the Party itself.
И по правде говоря так же не часть Союза.
And truth be told, we're not a part of the Union either.
Если согласны, запомните: вы часть союза, большего, чем сумма его частей.
If you do, save room to remember this one thing — You were one part of a union greater than its parts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test