Translation for "части неба" to english
Части неба
  • parts of the sky
  • of the sky
Translation examples
parts of the sky
В то время, как часть неба идёт вверх, другая - идёт вниз.
A part of the sky goes up and another goes down.
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба.
They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Так что оно сама подала запрос на сканирование этой части неба.
So she put in a request of her own to have the telescope scan that part of the sky.
Как Бейб Рут, предсказавший свой следующий хоум-ран на трибунах... Галлей четко сказал, что комета вернется в конце 1758 из заданной части неба... по заданной траектории.
Like Babe Ruth predicting where his next home run would land in the stands Halley stated flatly that the comet would return at the end of 1758 from a particular part of the sky, following a specific path.
Часть неба окрасилась в несколько буйный красный оттенок.
A part of the sky was stained a faint madder red.
Все испугались, бросили скафандр и улетели в другую часть неба.
They got scared and dumped it and moved to another part of the sky.
С запада, затягивая более светлую часть неба, надвигалась лавина туч.
From the west a bank of clouds was moving in, extinguishing the brighter part of the sky.
— А теперь возвращайся в Бюро и скажи, чтобы они повнимательнее взглянули на ту часть неба, фотографий которой у них нет!
“You go back there. Tell them to look at the part of the sky they don’t have.”
Он сделал движение головой к той части неба, где стрекотал кустарно собранный самолет.
He jerked his head toward that part of the sky which the handmade airplane had crossed.
Далекий горизонт венчала тьма еще более глубокая, единственная часть неба, где не горели звезды.
A greater darkness lay on the distant horizon, the space it occupied the only part of the sky that contained no stars.
Лебедь знал Ганнибала всю свою жизнь, но все же шел на него, вздымая черные крылья – такие огромные, что они скрывали часть неба.
The swan had known Hannibal all his life and still he came, his black wings shutting out part of the sky.
Луна находилась так близко, что скорее была частью нас самих, нежели частью неба. Стоящая совсем низко, тяжелая, она уже не выглядела таинственной, она совсем очеловечилась.
It looked so close that it seemed to be part of us, no longer part of the sky; so low and heavy that it lost something of its mystery and became humanized.
Чуть позже справа от нее взошло солнце, и когда она в следующий раз взглянула вверх, часть неба уже стала голубой, и в этой голубизне кружились чайки.
A little later the sun came up on her right and the next time she looked up part of the sky was blue above her and gulls were wheeling against that blue.
Если у тебя зелёный шарик, они могут подумать, что ты — часть дерева, и не заметят тебя, а если шарик синий, они могут подумать, что ты — часть неба, и тоже не заметят.
Now, if you have a green balloon, they might think you were only part of the tree, and not notice you, and if you have a blue balloon, they might think you were only part of the sky, and not notice you, and the question is: Which is most likely?
of the sky
Быстродействующая система телескопов панорамного обзора (Pan-STARRS) обеспечивает астрономический обзор, выполняя постоянные астрометрию и фотометрию значительной части неба в целях обнаружения ОСЗ, которые могут представлять угрозу для Земли.
The Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System is an astronomical survey that is continuously conducting astrometry and photometry of much of the sky to detect NEOs that could threaten the Earth.
Оперативно развертываемая система телескопов панорамного обзора (Pan-STARRS) обеспечивает астрономический обзор, выполняя постоянные астрометрию и фотометрию значительной части неба в целях обнаружения ОСЗ, которые могут представлять угрозу для Земли.
The Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS) is an astronomical survey that is continuously conducting astrometry and photometry of much of the sky to detect NEOs that could threaten the Earth.
Оперативно развертываемая система телескопов панорамного обзора (Pan-STARRS) обеспечивает астрономический обзор, выполняя постоянные астрометрию и фотометрию значительной части неба в целях обнаружения объектов, сближающихся с Землей, которые могут представлять угрозу для Земли.
The Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS) is an astronomical survey that is continuously conducting astrometry and photometry of much of the sky to detect near-Earth objects that could threaten the Earth.
А сейчас, интересный эффект для наблюдения в верхней левой части неба, где вы можете видеть, как звездная система Гастромил разлетается на маленькие ультрафиолетовые кусочки.
Now, an interesting effect to watch for is in the upper left-hand quadrant of the sky, where you can see the star system of Hastromil boiling away into the ultraviolet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test