Translation for "чайные чашки" to english
Чайные чашки
Translation examples
Я думаю, что это не чайные чашки.
I don't reckon it's tea-cups.
Я убью тебя вот этой чайной чашкой.
I'll kill you with my tea cup.
Это та птичка, что сейчас щеголяет чайной чашкой вместо уха?
That birdie currently sporting a tea cup for an ear?
Называется "Бэк рум", там как и при сухом законе подают алкоголь в чайных чашках.
"The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
На столе пустая чайная чашка и пустая миска с остатками картофельных чипсов, которые он ел.
We have an empty tea cup and an empty bowl with remnants of potato chips he was eating on the table.
Мы поставим Твистера на ноги и не будем придавать значения тому, что осталось на дне чайной чашки.
We're gonna get Twister back on his feet and put no store by what's in the bottom of a tea cup.
Не только чай, заметьте, чайники, чайные чашки, чехольчики для чайников, чайные ситечки, всё, что имеет отношение к чаю... Как видите, это очень серьёзный магазин.
And not just tea, mind you, tea kettles, tea cups, tea cosies, tea diffusers, anything to do with tea... it's a very substantial shop, you see.
На холоде был отчетливо виден пар, клубящийся над чайными чашками.
The cold had steam going up from his tea-cup.
Она задумчиво мыла чайные чашки, протягивая чистые ему.
She was thoughtful as she washed the tea-cups, handing them to him as each one was cleaned.
Гроувер поставил на край стола две чайные чашки и вышел за третьей.
Grover placed the two tea cups at the edge of the desk and went out to get a third.
В углу скребся Гаррис, наблюдая, как женщины подносят к губам хрупкие чайные чашки.
Harris scratched in the corner and watched the two women lift the delicate tea cups to their lips.
Миссис Кармоди одобрительно прищурилась поверх чайной чашки, которую она держала обеими руками.
Mrs. Carmody twinkled at her approvingly over the rim of her tea-cup.
Пот проступает на лбу Генри — объяснимый (надеется он) парком, встающим над чайной чашкой.
Sweat breaks out on Henry’s forehead, explicable (he hopes) by the steam rising from his tea-cup.
Он видит, как тысячи старух в тысячах домов вливают ложку кельтской горечи в чайную чашку соседки.
He sees thousands of Mrs MacNabs, in thousands of houses, dropping their little drop of morbidity in the tea-cups of their friends; he sees—
За кухонным столом с пластиковой столешницей, уставленной пустыми чайными чашками, сидели Бетти Чиверс и Элси Уинтроп. Бетти, видимо, только что плакала;
They were sitting either side of the formica-topped kitchen table with empty tea-cups before them, Betty Chivers and Elsie Winthrop.
Из дальнего чуланчика вышла мисс Огден, с трудом удерживая поднос с покосившимися чайными чашками, и попятилась назад.
Miss Ogden, distantly emerging from the cubby-hole with a tray of tea-cups, skidded so badly that the cups slopped over badly and she had difficulty in holding the tray.
Ну и как там все, на берегу? — осведомляется леди Бриджлоу, опуская чайную чашку на блюдце. — Я в этом году туда не поехала, нынче на любом курорте не протолкнуться от хамов.
‘So, how was the seaside?’ enquires Lady Bridgelow, noiselessly replacing her tea-cup in its saucer. ‘I didn’t go this year: every resort has been invaded by riff-raff.
- Она обожает чайные чашки.
Oh, she loves the teacups.
Хватит поднимать бурю в чайной чашке.
No storm in a teacup.
Размер имеет значение. Мы говорим о чайной чашке?
Size-wise, are we talking a teacup?
Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате?
Rattling chains and teacups that fly across the room?
Он весь вечер заставлял меня жонглировать чайными чашками.
He had me juggling teacups for him all night long.
Возможно, один из Винджис поставил чайную чашку ненадлежащим образом.
Perhaps one of the Vinjis set down a teacup improperly.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории?
Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
И он превратил чайную чашку премьер-министра в тушканчика.
And he had turned the Prime Minister’s teacup into a gerbil.
О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а потом она превращала чайные чашки в крыс.
Oh, she got a letter just like that and disappeared off to that—that school—and came home every vacation with her pockets full of frog spawn, turning teacups into rats.
Фудзико наполнила чайную чашку.
Fujiko filled the teacup.
У ее локтя стоит чайная чашка.
A teacup sits at her elbow.
Вот поэтому-то я держу чайную чашку.
That's why I carry a teacup.
Бог ты мой» – и звякнула чайной чашкой.
My goodness," and rattled her teacup.
– Так вы ничего не знаете о Десяти чайных чашках?
And you know nothing about the Ten Teacups?
Он протянул руку и взял чайную чашку.
He reached down and felt the teacup.
М., – что чайные чашки стояли на этой скатерти!
rumbled H.M., "the teacups were found on this.
У меня была крохотная печка, размером с чайную чашку.
I had a tiny stove, size of a teacup.
Горничные убирали бокалы и чайные чашки.
The maids were clearing away the wineglasses and the teacups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test