Translation for "цоканье" to english
Цоканье
noun
Similar context phrases
Translation examples
Это как-то связано с цоканьем копыт.
There's something about the clip-clop.
На улицах царила тишина. Вдруг откуда-то донеслось цоканье копыт.
Along the silent street came the clip-clopping of hooves.
Цоканье лошадиных копыт было частью того же древнего мира, что и тишина.
The clip-clop of a horse belonged to the same ancient world of silence.
Человек из космоса замолчал, и группа двигалась в тишине, подчеркиваемой цоканьем копыт на камне.
The man from space fell silent, and the group traveled in a moody hush, punctuated by the clip-clop of the animals’ hooves on bare stone.
Услышав шарканье двинувшейся в путь толпы и замирающее вдалеке цоканье копыт Гилберта, она раздвинула шторы, впустив в комнаты солнечный свет.
When she heard the crowd move away and the clip clop of Gilbert’s hooves receding in the distance, she opened the curtains wide to let in the sunshine.
Но этого не потребовалось, ибо в следующую минуту, легка на помине, с громким цоканьем каблуков по каменным ступеням явилась она сама — высокая, как беседка, стройная, как водосточная труба, пышногрудая и беспокойная, как фруктовый сад в эпицентре торнадо.
Whereupon, talk of the devil, she arrived, clip-clop up the stone steps, as tall as a pergola, as slender as a downpipe, yet high-breasted, as vivacious as an apple orchard in a tornado.
Бренна осталась в конюшне, прислушиваясь к скрипу опускаемого моста, затем до нее донесся лязгающий стук мечей о металлические ножны и цоканье лошадиных копыт по деревянному настилу.
She stayed inside the stables while she listened to the grinding sound of the drawbridge being lowered. It was followed by the clanking noise of swords striking against their metal sheaths and horses clip-clopping across the wooden pathway to the outside.
— Чего еще следовало ждать от янки? — процедила она сквозь зубы и тут же услышала ритмичное цоканье копыт и грохот колес экипажа. Обернувшись, Элайна без труда узнала капитана, сидевшего на козлах, и помахала ему рукой.
Hearing the rhythmic clip-clop of horse’s hooves and the rattle of carriage wheels, she turned and, recognizing the captain in the buggy seat, waved and hastened toward him. He drew rein beside her. “I was wondering if you would make it.”
В нескольких кварталах от дома Крэгхью капитан Латимер попал в плотный туман, в котором цоканье копыт и стук колес его коляски казались странно приглушенными и неестественными.
Across the sleeping city, only a few blocks from the Craighughs’ house, Cole Latimer guided his horse and buggy through the eerie, luminescent mists, and the steady clip-clop of hooves and the rattle of wheels were the only sounds that rent the muffled shroud of silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test