Translation for "цифры и" to english
Translation examples
В пункте с цифру <<300>> заменить цифрой <<1000>>.
In paragraph (c), replace the number "300" with the number "1,000".
В пункте f цифру <<200>> заменить цифрой <<600>>.
In paragraph (f), replace the number "200" with the number "600".
После цифры <<16>> я прошу убрать слово <<и>> и цифру <<17>>.
Please delete, after the number "16", the word "and" and the number "17".
В подпункте iii) пункта g цифру <<300>> заменить цифрой <<1000>>.
In paragraph (g), subparagraph (iii), replace the number "300" with the number "1,000".
Абсолютные цифры
Absolute number
А. Первая цифра
A. First number
Номера, цифры и прочее.
Keys, numbers and stuff.
У них есть цифры и аналитика...
They have numbers and research...
Отяжеляют поля цифрами и наркотой.
Labor the margins with numbers and drugs.
Там было много цифр и букв.
There were lots of numbers and letters.
Хорошо бы чтоб цифры и буквы...
Please let it be numbers and letters.
Я получил цифру, и она хороша.
I got a number, and it's good.
Рисуя все эти цифры и линии.
By painting all these numbers and lines?
Мне нужны точные цифры. И стратегия.
I want hard numbers and a strategy.
На экране одна за другой загорались цифры.
Numbers flashed up on the screen.
Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было.
There was a big plastic number nine over one platform and a big plastic number ten over the one next to it, and in the middle, nothing at all.
На наших же цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания.
On these fake coins, though, the numbers will change to reflect the time and date of the next meeting.
Вещь была для того времени очень изысканная: с цифровым табло, цифры которого прокручивались механически.
It was something which in those days was very nice: a digital clock whose numbers would change by turning around mechanically.
Почему не просто остановиться на цифре шестьдесят, сохраняя секрет до последнего своего издыхания?
Why did he not simply stop short at the number sixty, and keep his secret until his last breath?
Минутная стрелка будильника добралась до цифры двенадцать, и точно в этот момент за окном погас фонарь.
The minute hand on the alarm clock reached the number twelve and, at that precise moment, the street-lamp outside the window went out.
Гарри ткнул пальцем в кнопку с цифрой девять, решетки с лязгом сомкнулись, и лифт, натужно гремя, пополз вниз.
Harry stabbed the number nine button; the grilles closed with a bang and the lift began to descend, jangling and rattling.
Что же касается до моего деления людей на обыкновенных и необыкновенных, то я согласен, что оно несколько произвольно, но ведь я же на точных цифрах и не настаиваю.
As for my dividing people into ordinary and extraordinary, I agree that it is somewhat arbitrary, but I don't really insist on exact numbers.
Эти цифры значительно превышают численность населения Бостона, Нью-Йорка и Филадельфии — трех самых больших городов англий- ских колоний.
These numbers exceed greatly those of Boston, New York, and Philadelphia, the three greatest cities of the English colonies.
Триллиан поколдовала над цифрами и получила два-в-степени-бесконечность-минус-один против одного (иррациональное число, имеющее условное значение в невероятностной физике).
They showed tow-to-the power-of-Infinity-minus-one (an irrational number that only has a conventional meaning in Improbability physics).
Подлинное наполнение теперь свелось к цифрам – и цифры, большие цифры, были повсюду.
True content now resided in the numbers – and numbers, large numbers, were everywhere.
Цифры. Это только… У него нет ничего кроме цифр.
Numbers. It's only … He only has numbers.
Я-то уверен, но цифры — это цифры, а тут люди.
Of course I am, but numbers are only numbers.
Цифры там. Перед Ясотым лежал листок с двенадцатью цифрами.
The numbers are there.” Before Yasotay was a set of twelve numbers;
Цифры были страстью осла — и, судя по всему, только цифры.
Numbers were the donkey’s passion, and apparently numbers alone.
Судьба бита ясно читалась в цифрах, а цифры не лгут.
His fate was explicit in the numbers, and numbers do not lie.
Сосредоточься на цифрах.
Concentrate on the numbers.
Цифра, обозначенная как #, должна равняться цифре, представленной значком *, или превышать ее.
The figure represented by # shall be equal to or greater than the figure represented by *.
По заявлениям правительства, эти цифры сопоставимы с цифрами в других частях страны.
According to the Government, those figures are comparable with figures in other parts of the country.
Цифры в скобках представляют собой соответствующие цифры из доклада за прошлый год.)
The figures given in parentheses are the corresponding figures from last year's report.)
b) представитель Японии предложил заменить цифру "16" цифрой "15";
(b) The representative of Japan proposed to replace the figure "16" by the figure "15";
Секретариат пояснил, что цифры в колонке "До пересчета" уже отражали пересчитанные цифры.
The Secretariat explained that the figures under the "before recosting" heading already reflected the recosted figures.
БАПОР в цифрах
UNRWA in figures
Факты и цифры
Facts and figures
В Вас нет сердца, потому что у Вас одни цифры и отчеты!
You have no heart, because you have only reports and figures!
...позвольте мне привести некоторые факты и цифры и рассказать вам о том,..
Let me give you some facts and figures, some food for thought.
И перед отъездом, а мне уже пора, передам Вам на бумаге некоторые цифры и факты.
And before I leave here which must be presently I will have some facts and figures put on paper for you.
оказалось длинными строками цифр, моргающими на экране.
It was a series of figures flashing over a screen.
Здесь в моем объяснении я отмечаю все эти цифры и числа.
Here on my paper, I make a note of all the figures and dates that come into my explanation.
Может быть, стоит все-таки заметить эти цифры и понять, о чем они говорят, мой барон?
Why won't you face these figures, Baron, and understand what they mean?"
Не спорю за точную цифру, но весьма редко, сравнительно.
I won't swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare."
– Мы оба знаем цифры, в которых выражаются потери от бурь, – ответил Хават.
"We both know the figure for storm accretion," Hawat said.
Ну-с, прежде всего, ни зеленых, ни фиолетовых звезд в природе не существует, однако цифры, приведенные для других, примерно верны.
There are no green or violet stars, but the figures for the others are roughly correct.
– Здрасьте, – сказал он. – Это еще зачем? Триллиан в задумчивости тыкала пальцем в экран, полный непонятных цифр.
“Hey,” he said, what do you do that for?” Trillian was tapping her fingers on a screenful of figures.
Там, под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры — тройка рядом с пятеркой.
Beneath the branch of blue-glowing candles protruding from it glimmered the silver figure fifty-three.
Зафод и Триллиан склонились над цифрами, которые выводил на экран сканер невероятностной траектории.
Zaphod and Trillian pored over the figures that the Improbability flight path scanner flashed silently up in front of them.
Потом Триллиан вдруг встрепенулась и пошла на капитанский мостик понаблюдать за мигающими огоньками и цифрами, отмечавшими продвижение корабля в космической бездне.
Suddenly she shook herself and went back to the bridge to watch over the tiny flashing lights and figures that charted the ship’s progress through the void.
Как мне показалось, цифры.
They seemed to be figures.
Потом назвал цифру.
Then he named a figure.
Цифры эти ее поразили.
The figures amazed her.
– Что-то не так с этими цифрами?
“Is there something wrong with the figures?”
– Цифры меня не интересуют.
''Never mind the figures.
— Вот несколько цифр.
A few figures for you.
Я и сам знаю эти цифры.
I know the figures.
Но цифры были настоящими.
But the figures were genuine.
«Цифры это подтверждают.»
The figures show it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test