Translation for "церковный староста" to english
Церковный староста
noun
Translation examples
Беньо качнул длинной трубкой церковного старосты.
He wagged the stem of his churchwarden pipe.
Например, был такой майор Харгривз, церковный староста, человек весьма уважаемый и достойный.
For instance, there was Major Hargreaves, a churchwarden and a man highly respected in every way.
Я вспомнил о церковном старосте, про которого рассказывала мисс Марпл, о его двойной жизни.
I thought of Miss Marple’s churchwarden with his separate establishment.
Но две трубки были необычные, тонкие и очень длинные — глиняные «церковные старосты» старой Англии.
two were thin and very long—old English clay churchwardens.
У ранних христиан было одно преимущество – они не додумались еще завести у себя церковных старост[3].
At any rate the early Christians were lucky enough not to have churchwardens.” “Pompous old brute,”
В последнее время он носил небольшую челку, на манер английского деревенского церковного старосты.
Lately he had taken to wearing his hair in a little fringe, like an English country churchwarden.
И не знаю, где она теперь. — А церковные старосты? Они ничего не могут знать? Может, епископ скажет?
I don't know where she went." "What about the churchwardens.-* Isn't there anyone who could tell me where he is now.^* Would the bishop know.?"
Во время войны один более или менее образованный церковный староста осмелился заметить ему, что упомянуть пару раз о происходящем было бы весьма кстати;
One of his more educated wartime churchwardens had the temerity to suggest that a few more topical allusions would not come amiss;
– Есть какие-нибудь соображения насчет того, что за этим кроется? – спросил Папаша. – Неужели этот достопочтенный служитель господа вдруг сбежал с женой церковного старосты?
 "Any idea what's behind it?" asked Father. "Has a decent God-fearing man suddenly gone off with one of the churchwardens' wives?
noun
Скажите, что у меня церковный староста.
Say I'm with the church warden.
И постучал я в дверь церковного старосты.
I knocked on the door Of the church warden
Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden.
Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you' re a church warden, a life we might describe as a service to the community.
Член приходского совета, бывший церковный староста — ну, ты знаешь.
Parish councillor, church warden – you know the one.
Найти ничего не нашли. Корни по просьбе церковной старосты вновь присыпали землей.
Nothing was found, and, at the warden's behest, the roots were covered over again.
Но дело в том, что он — я говорю как бывший церковный староста, основываясь на личном опыте, — он склонен… как бы это сказать… делать все по-своему.
Only – and I speak as a former church warden here, with some first hand experience – he is a little inclined to . go his own way.
Я ничего не знала, но Бен позвонил – ведь он церковный староста – и сказал, что они, возможно, захотят пройтись по дому викария. Велел мне ждать.
I wouldn’t have known except Ben phoned—him being a church warden, you know—and told me they’d probably want to have themselves a poke through the vicarage. He said for me to wait.
— Том… — Церковная староста Элизабет Прайс входить не стала, а только сунула голову в приоткрытую дверь. — Десятник просит вас подойти… если только вы не очень заняты.
"Tom—" The church warden, Elizabeth Price, put her head round the door. "The top workman wants to see you – if you're not too busy.
А вот и старик Хагби замыкает шествие с молитвенниками под мышкой и с дочерью Бетси Хагби, старой девой, - сам старик Хагби, галантерейщик и церковный староста.
That is old Hugby bringing up the rear with the Prayer-books, and Betsy Hugby the old maid, his daughter,—old Hugby, Haberdasher and Church-warden.
тогда у меня и в мыслях не было за Джона выходить: ведь он на двадцать лет старше меня; но дела у него идут на славу и муж он хороший; а его отец, как я уж сказала, когда умер, толстый был, как церковный староста.
I was a bare-headed girl at the time, and lived in the neighbourhood, though I had little thought of marrying John then, who had a score of years the better of me—but he is a thriving man and a kind husband—and his father, as I was saying, died as fat as a church-warden.
— Очень любезно с вашей стороны, леди Ледбери, — обрадовался викарий, — и на следующем молитвенном собрании я сочту своим долгом обратить внимание церковных старост на ту неоценимую помощь, которую вы оказываете приходу.
“How very kind of you, Lady Ledbury,” the Vicar had answered. “It will be a great help and I must make a point of bringing it to the attention of the Church Wardens at the next Vestry meeting.”
Все у них было по-дружески и без церемоний, и я жду, бывало, не дождусь воскресенья. Как сейчас помню тот самый вечер - за столом сидели мы с матушкой, чета Узлов, их сынишка, прыщавый такой, в колледже в Брайтоне учился, каждый день на поезде ездил туда и обратно, потом мать миссис Узл - некая миссис Крамп - почти совсем глухая, но отличная при том прихожанка, и миссис Абер, супруга зубного врача, та, что подарила мне Британскую энциклопедию, да еще старик майор Финиш, церковный староста.
They were pleasant informal gatherings, and I used quite to look forward to them. I can see them now as they sat there on this particular evening; there was my mother and Mr and Mrs Bundle, and their son, rather a spotty boy, I remember, who used to go in to Brighton College by train every day, and Mrs Bundle's mother, a Mrs Crump, rather deaf, but a very good Churchwoman, and Mrs Aber ‑ that was the name of the dentist's wife who gave me the Encyclopaedia Britannica ‑ and old Major Ending, the people's warden.
noun
Пасторам в отправлении их обязанностей помогают миряне, которые именуются старейшинами, дьяконами и церковными старостами.
Pastors are seconded in their duties by laymen, who take the title of Ancients, Elders, and Deaconsprecentor.
Процессия въехала туда через настежь распахнутые ворота, где ее уже ждала вся городская верхушка: мэр, церковные старосты и старейшины влиятельных торговых гильдий.
The gate was flung open, they went in, and found the greatest men of the town— the mayor, the church elders, the leaders of the wealthy trades guilds—assembled to greet them.
– Вы не упомянули об одном обстоятельстве… Мне оно известно, потому что я знаю Доминика лично, – вступил в разговор Абрахам, прежде работавший в НАСА. – Мэр д'Эсте – церковный староста.
'You haven't mentioned a fact I happen to know because I know Dominic personally, Moshe,' said Dr Abraham, an ex-NASA data analyst. 'Mayor d'Este is a serving elder of his church.'
В приходе был праздник, и деревенскому дворнику, купцу второй гильдии Василию Андреичу Брехунову, нельзя было отлучиться: надо было быть в церкви, – он был церковный староста, – и дома надо было принять и угостить родных и знакомых.
Nicholas's Day.  There was a fete in the parish and the innkeeper, Vasili Andreevich Brekhunov, a Second Guild merchant, being a church elder had to go to church, and had also to entertain his relatives and friends at home.
Лицо его покраснело, глаза под распухшими веками горели гневом. — Ваши методы… могли бы заставить церковных старост и больничные советы крепко подумать… о подопечных, которых они вам вручают.
His face had reddened, his eyes glistening with anger in their swollen sockets. “Your methods…might make the church elders and the hospital council think twice…about the charity they give you.
Он впал в меланхолию из-за отставки с поста регента хора и церковного старосты, а девочки думали, он грустит, потому что догадывается, что мисс Броди никак не может привыкнуть к его коротким ногам и все тоскует по длинным ногам Тедди Ллойда.
He fell into a melancholy mood upon his retirement from the offices of choir-master and Elder, and the girls thought he brooded often upon the possibility that Miss Brodie could not take to his short legs, and was all the time pining for Teddy Lloyd’s long ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test