Translation for "цель сделана" to english
Цель сделана
  • goal done
  • it aims to make
Translation examples
it aims to make
проект "Доступные пляжи - пляжи для всех" ставит целью сделать португальские пляжи более доступными для инвалидов.
"Accessible Beach - Beach for Everyone" aims to make Portuguese beaches more accessible to persons with disabilities.
Эта книга написана Специальным представителем на основе официальных докладов и преследует цель сделать эти тексты доступными для более широкой аудитории.
The book by the Special Rapporteur is based on the official reports and aims to make these texts accessible to a broader audience.
Мы, со своей стороны, открыты для различных инициатив, выдвинутых нашими коллегами с целью сделать Конференцию по разоружению более действенной и эффективной.
For our part, we are open to the various initiatives put forward by our colleagues with the aim of making the Conference more operational and effective.
Она будет осуществляться в экспериментальном порядке в третьем квартале 2011 года в ряде учебных заведений, которые еще предстоит определить, с целью сделать ее универсальной в 2012 году.
It will be piloted in the third quarter of 2011 at a number of educational establishments yet to be determined, with the aim of making it universal in 2012.
Многие из этих мероприятий имели своей целью сделать работу Трибунала релевантной для национальных систем правосудия в государствах бывшей Югославии.
Many of those events have the aim of making the work of the Tribunal relevant to the national justice systems in the States of former Yugoslavia.
Южная Африка будет и впредь активно участвовать в обсуждениях в Рабочей группе с целью сделать Генеральную Ассамблею более демократичной, транспарентной и способной к быстрому реагированию.
South Africa will continue to participate actively in the deliberations of the Working Group, with the aim of making the General Assembly more democratic, transparent and responsive.
27. В настоящем обзоре преследуется цель сделать анализ того, что можно решить в первую очередь и какие шаги могут оказаться наиболее эффективными в поиске решений.
27. The present review is aimed at making an analysis of what can be addressed on a priority basis and what steps can be most effective in the search for solutions.
Наши лидеры преследовали цель сделать Совет Безопасности более представительным, эффективным и транспарентным с целью укрепления его действенности и легитимности и обеспечения выполнения его решений.
Our leaders aimed at making the Security Council more broadly representative, efficient and transparent in order to further enhance its effectiveness and the legitimacy and the implementation of its decisions.
32. Правительство привержено задаче реформирования системы льгот и пособий и ставит своей целью сделать ее более справедливой, доступной и действенной в решении проблем бедности, безработицы и зависимости от социальной помощи.
32. The Government is committed to reforming the benefit system and aims to make it fairer, more affordable and better able to tackle poverty, worklessness and welfare dependency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test