Translation examples
Дети провели в тюрьме в таких условиях целых два месяца, будучи лишенными всех личных вещей.
The children remained imprisoned under such conditions for two whole months, without any of their personal belongings.
К сожалению, страна, ратифицировавшая Конвенцию свыше 20 лет назад, лишь сейчас представляет свой первоначальный доклад, объединив его с последующими пятью периодическими докладами; таким образом, Комитет был лишен возможности контролировать осуществление Конвенции целых два десятилетия.
It was regrettable that the country, having ratified the Convention over 20 years previously, was only now presenting its initial report, combining it with five subsequent periodic reports; the Committee had thus been deprived of the opportunity to monitor implementation of the Convention for two whole decades.
у него в роде бегуны бывали, и сам он еще недавно, целых два года, в деревне, у некоего старца под духовным началом был. Всё это я от Миколки и от зарайских его узнал.
there were Runners in his family, and he himself recently spent two whole years in a village, under the spiritual direction of a certain elder.[135] I learned all this from Mikolka and from his Zaraisk friends.
Прошло целых два дня, а я только теперь даю знать о себе.
Two whole days and Iam only now writing to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test