Translation for "целостное представление" to english
Целостное представление
Translation examples
- составить целостное представление о человеке и научиться уважать неприкосновенность и права других людей;
Acquire a holistic view of human beings, and respect the integrity and rights of others;
46. В силу характера своей деятельности ПРООН стремится к получению целостного представления о деятельности по укреплению потенциала.
The nature of the work of UNDP leads the agency to take a holistic view of capacity-building.
c) целостное представление о детях, расширенное видение системы образования и правильная оценка комплексных и многосекторальных подходов к обучению.
(c) A holistic view of children, an expanded vision of education and the value of integrated and multisectoral approaches to learning.
В этой связи политика усиления социальной интеграции должна основываться на целостном представлении об уязвимости для обеспечения того, чтобы все пользовались благами процесса развития.
In this regard, policies to enhance social inclusiveness must be based on a holistic view of vulnerability to ensure that all population groups benefit from the development process.
В этой связи важно иметь в виду, что показатели, применяемые в настоящее время к этому процессу, такие как ВВП, не дают целостного представления о достижениях данного общества.
In that regard, it would be important to bear in mind that the indicators currently used for that process, such as GDP, did not provide a holistic view of the advancement of a given society.
Кроме того, для содействия проведению бюджетного анализа и получения целостного представления о достигнутых результатах необходимо установить конкретные, поддающиеся оценке, реалистичные и привязанные к срокам показатели осуществления.
In addition, specific, measurable, realistic and time-bound performance indicators should be provided for all special political missions to facilitate budgetary analysis and provide a holistic view of progress achieved.
Новая система предусматривает, что советы профессиональных сетей будут одновременно рассматривать все имеющиеся должности и варианты укомплектования штатов, что позволит им иметь более целостное представление о потребностях Организации (там же).
Under the new system, the job network boards would consider all available positions and staffing options at the same time, thereby having a more holistic view of the Organization's needs (ibid.).
Однако такой функциональный подход характеризуется недостаточным взаимодействием и стандартизацией, непоследовательностью и узостью масштабов и не позволяет дать целостное представление об основных рисках, которые могут влиять на возможности структуры по достижении ею своих целей.
However, this traditional "silo approach" lacks consistency and scope, and misses the identification and holistic view of the key risk exposures potentially affecting an entity's ability to achieve its goals.
3. Диаграмма позволяет получить целостное представление о взаимосвязи между различными взаимно поддерживающими аспектами индустриализации, каждый из которых относится к разным аспектам устойчивого развития, а также к трем тематическим приоритетам ЮНИДО.
The figure provides a holistic view of the interrelationships between different mutually supportive aspects of industrialization, each related to a different dimension of sustainable development as well as to the three thematic priorities of UNIDO.
Достигнуть истинной объективности невозможно, даже научная объективность Холмса несовершенна, но нам необходимо понимать, как мы сбиваемся с пути в попытке приблизиться к целостному представлению о любой конкретной си­туации.
True objectivity can never be achieved—even the scientific objectivity of Holmes isn’t ever complete—but we need to understand just how far we stray in order to approximate a holistic view of any given situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test