Translation for "цветовая" to english
Цветовая
adjective
Translation examples
adjective
Цветовая температура
Colour temperature
Схема цветового кодирования, включающая цветовые таблицы МГО для дневного, сумеречного и ночного времени
A colour coding scheme which includes the IHO colour tables for day, dusk and night time
Различные цветовые изображения не должны создавать в результате их наложения цветовых оттенков ни в одной точке экрана.
The reproduction of different colours shall not result in mixed colours, by superimposition, on any part of the screen.
Цветовое кодирование и трафаретные надписи
Colour-coding and stencilling
5.5.3 Цвета рекомендуются в соответствии со следующим цветовым кодом:
Colours are recommended in accordance with the following colour code:
Цветовая гамма - не моя.
Not my colour.
- Интересное цветовое решение. - Флуоресцентная краска.
Interesting colour scheme.
Цветовая гамма тоже подходящая.
The colour-scheme doesn't help.
Посмотри на цветовую схему.
Look at the colour scheme.
Ненавижу эту цветовую гамму.
I hate the colour scheme.
- Реальная красота цветовой гаммы...
- The real beauty is the colour-coding...
! "ы переживаешь о цветовой гамме ?
You're worried about the colour scheme?
-...и о цветовой гамме наших машин.
-...and snazzier colours for the truck.
Системы типа 49 имеют цветовую кодировку.
These Type 49 systems are colour-coded.
Конфетки о двух концах, с цветовой кодировкой.
They’re double-ended, colour-coded chews.
У всякой церкви есть своя цветовая символика.
The Church has her symbolic colours.
Вокруг него можно создать целую цветовую гамму.
You could build quite a colour scheme around it.
В некоторых случаях видны только завихрения цветовых узоров.
In some cases only swirls of patterned colour are seen.
Используйте цвета при работе над интеллект-картой, создайте собственный цветовой код для ветвей.
Use colours throughout the Mind Map, developing your own colour code in the branches.
Это своего рода социальный цветовой код, очень удобный.
We’re socially colour-coded for ease of reference.
Она его видит через цветовые пятна, круги, а иногда и овалы, их ритмические чередования…
She sees it as colours and circles, rhythmical arrangements, and sometimes oblongs.
— Но композиция хороша и цветовая гамма тоже, — возразила Мойра. — Да, конечно.
She said, "It’s got good composition and good colouring." "Oh, sure,"
Цветовые различия в рое встречаются только в тех районах, которые посещаются мулами.
The colours that are found in the Nest are always in the areas frequented by Muls.
– Я выдавлю из тебя столько крови, что ты не сможешь выносить цветовую дисгармонию.
‘I’ll make you bleed till you can’t stand the colour clash no more.’
Чтобы повысить влияние цвета, создайте собственный цветовой код: соотнесите конкретные цвета с вашими основными упорядочивающими идеями.
To make your use of colour have even more impact, create your own colour codes by matching specific colours to your BOIs.
adjective
Цветовая температура света, создаваемого разрядными фарами высокой интенсивности, близка к цветовой температуре солнечного света в полдень.
The color temperature of light produced by HID headlamps approximates the color temperature of sunlight at noon.
Цветовая температура, как правило, соответствует теплому белому диапазону.
The color temperature is typically in the warm white range.
Рабочая группа будет проинформирована о ходе разработки цветовой шкалы для ядер грецких орехов.
The Working Party will be informed about progress made on the development of the Color Gauge for Walnut Kernels.
Рабочая группа будет проинформирована о ходе работы над цветовой шкалой для ядер грецких орехов.
The Working Party will be informed about progress made on the development of the Color Chart for Walnut Kernels.
Документ, представленный TRADE/WP.7/GE.2/2002/4 (МСО) - цветовая шкала
Document for this session: TRADE/WP.7/GE.2/2002/4 (INC) - Color chart
Линейные светодиодные лампы обеспечивают различные цветовые температуры: от белого теплого до белого дневного цвета.
Linear LED lamps are available in a range of color temperatures, from warm white to daylight white.
Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый, белый холодный и белый дневной цвета.
They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white.
С целью удаления ртути были изменены химический состав и геометрия разрядных фар высокой интенсивности, однако светоотдача и цветовая температура остались прежними.
The chemistry and geometry of the HID headlamp was changed in order to remove the mercury but the light output and color temperature remained the same.
Недостатками люминесцентных ламп с холодным катодом являются ограниченность диапазона цветовых температур и необходимость прогревания; при этом срок службы таких ламп составляет от 10 000 до 50 000 часов.
Disadvantages of CCFLs include: limited choice of color temperature, a warm-up period is required, and the life is in the range of 10,000 to 50,000 hours.
Есть цветовые предпочтения?
Any color preference?
Отличительные цветовые различия.
Distinct color variations.
Это цветовая палитра.
It's a color palette.
Проводка с цветовым кодированием.
It's color-coded.
- Да, на цветовые гаммы.
- Yeah, color schemes.
Тонкие цветовые переходы.
The subtle variations in color.
Они даже с цветовыми закладками.
They're even color-coded.
Прекрасная цветовая гамма, со вкусом.
Lovely color scheme, tasteful.
Двести сов, каждая на своей полке, у каждой свой цветовой код в зависимости от того, как быстро вам нужно доставить письмо адресату!
About two hundred owls, all sitting on shelves, all color coded depending on how fast you want your letter to get there!
— Потому что у меня цветовая слепота.
“Because I’m color-blind.
А теперь ты пишешь только цвет, цветовые пятна.
And now you're painting color, slabs of color!"
Менялась даже цветовая гамма.
Even the colors changed.
Цветовая схема – штамп.
The color scheme is a cliche.
Я распознала цветовую гамму.
I recognized the paint color.
Цветовое решение всегда было проблемой.
Colors were always a problem.
Иногда — бессмысленные цветовые узоры;
Some were patterns of meaningless color;
Звезды имели цветовой код.
They were color-coded.
Цветовая гамма была довольно однообразной.
Colors here were all monotone.
Каждый червь – цветовая соната.
Each worm was a gaudy calliope of color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test