Similar context phrases
Translation examples
Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
Today, we'll focus on the theme of color in makeup.
С тех пор проклятье цвета в фильмах стало реальностью.
Hence, the curse of colors in the movies became a reality.
Pinch ваши щеки немного, поставить некоторые цвета в там.
Pinch your cheeks a little bit, put some color in there.
Не правда ли, цвет напоминает о лакомой карамели?..
Their coloring: does it not remind you of sweet caramels?
В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные.
In Pyotr Petrovich's attire, light and youthful colors predominated.
Работая перед зеркалом, они должны были поменять себе цвет бровей.
working in front of mirrors, they were supposed to be changing the color of their own eyebrows.
Похоже, дело свое он действительно знал, и я внимательно его слушал, но тут он вдруг сказал: — А еще надо разбираться в цветах — знать как смешивать краски, чтобы получить тот или этот цвет.
The guy seemed to know what he was doing, and I was sitting there, hanging on his words, when he said, “And you also have to know about colors—how to get different colors when you mix the paint.
Его обычно багрово-красное лицо сделалось пергаментно-бледного цвета.
His normally ruddy face had gone the color of parchment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test