Translation for "художественная литература" to english
Художественная литература
noun
Translation examples
noun
76. Так, в 2006 году на издание литературы на крымско-татарском языке выделено 510 тысяч гривен: 110 тысяч на издание художественной литературы и 400 тысяч на издание учебной и учебно-методической литературы; на издание художественной литературы депортированных армян, болгар, греков и немцев - 80 тысяч.
76. In 2006, 510,000 hryvnias were earmarked for the publication of literature in Crimean Tatar: 110,000 hryvnias for the publication of works of fiction, of which 80,000 were for works of fiction by deported persons of Armenian, Bulgarian, Greek and German descent, and 400,000 for educational and instructional materials.
В 2007 году программой на издание литературы для депортированных граждан предусмотрено 770 тысяч, из них 250 тысяч на издание крымско-татарской художественной литературы и 400 тысяч на издание учебной и учебно-методической литературы, 120 тысяч на издание художественной литературы депортированных армян, болгар, греков и немцев.
In 2007, 770,000 hryvnias were earmarked under a programme to publish literature for formerly deported citizens; of that sum, 250,000 hryvnias were allocated for the publication of fiction in Crimean Tatar, 400,000 for the publication of educational and instructional literature, and 120,000 for the publication of works of fiction by deported persons of Armenian, Bulgarian, Greek and German descent.
Что касается чтения художественной литературы, то норвежские учащиеся не достигают среднего показателя по ОЭСР и находятся среди тех, кто наименее часто берет книги в библиотеках.
As regards reading fiction, Norwegian pupils are below the OECD average and are among those who
Сейчас в книжном магазине можно купить ряд книг о трансатлантической работорговле, включая публикации Организации Объединенных Наций, научные исследования, художественную литературу и поэзию.
A number of books on the transatlantic slave trade are now available in the bookstore, including United Nations publications, scholarly studies, fiction and poetry.
Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и <<другие>> танцы.
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and "other" dance.
Десятью наиболее популярными видами творческой деятельности среди женщин были (в порядке популярности): чтение документальной литературы, чтение художественной литературы, музыка в стиле рок/поп, вязание, классическая/камерная музыка, вышивание, художественное декламирование, пение, чтение поэтических произведений и музыкальный театр.
The top ten arts activities for women were (in order of popularity): reading non-fiction, reading fiction, rock/pop music, knitting, classical/chamber music, embroidery, storytelling, singing, reading poetry, and musical theatre.
В каждом учреждении имеется по несколько экземпляров сборников международно-правовых актов, необходимое количество экземпляров Корана и Библии, юридической, научной и художественной литературы, учебные пособия о правах осужденных.
Every prison has several copies of compilations of international legal instruments, a suitable number of copies of the Koran and the Bible, legal, scientific and fictional literature, and manuals on the rights of inmates.
Данным решением комиссии ЦФСБ выделено 9 168 млн. сомов на издание Президентского комплекта справочной и художественной литературы для школьных библиотек, поставка которых уже завершена в запланированном объеме.
After the submission of bids, an agreement was concluded with the contractor, who, by the decision of the CFPR commission, received 9,160 million soms to publish a wide range of reference books and works of fiction for school libraries.
В 2010 году при содействии Минобразования и науки Российской Федерации было доставлено в РТ и распределено по школам более 25 тысяч экземпляров учебников, художественной литературы, методических пособий для школ с русским языком обучения.
In 2010, with the cooperation of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation, over 25,000 copies of textbooks, fiction books and educational manuals have been received in Tajikistan and distributed to Russian-language schools.
168. Наряду с вышеизложенным осужденные имеют право пользоваться действующими в местах лишения свободы библиотеками, в которых в достаточном количестве имеется литература в области юриспруденции, истории, художественная литература и т.д.
In addition to the arrangements described above, convicted persons have the right to use libraries operating in detention facilities, which are well stocked with books on law and history, with works of fiction and with literature in other fields.
Вы читаете много художественной литературы, не так ли?
You read a great deal of fiction, don't you?
Видно, в каком она восторге от художественной литературы.
You can see she's excited by the idea of fiction.
-Говорят, что цель художественной литературы - борьба с одиночеством.
You know, he said the purpose of fiction was to combat loneliness.
Ну, в художественной литературе, было бы одно из двух.
Well, in fiction, it would be one of two things.
В разделе художественной литературы, на нижней полке, с сиреневым корешком.
It's on the fiction aisle, bottom shelf, lilac spine.
Надеюсь, ты хорошо понимаешь, что эффектные приключения, описанные в художественной литературе, не более чем художественная литература.
I am sure you realize the spectacular escapades of fiction are simply fiction.
Художественная литература, отвечал я, это Высшая Литература.
Fiction, I replied, is the Supreme Fiction.
Даже упоминание его в художественной литературе было запрещено.
Its mention in fiction, even, was forbidden.
Он берет экземпляр «Художественной литературы сегодня».
He grabs a copy of Fiction Today.
А потом завязла во всей художественной литературе вообще.
Then getting stuck with the whole of fiction as well.
Художественная литература, документалистика, поэзия, книги для детей, научная литература.
Fiction, non-fiction, poetry, juveniles, the sciences.
Конечно, жизнь продолжалась и помимо служения ее величеству художественной литературе.
Of course, there was life beyond the fiction.
А в художественной литературе — никогда. По крайней мере, в моих книгах.
Never in fiction. At least, not in mine.
- Официального объяснения этому не было, но я пришел к выводу, что иметь увлечения - уже достаточно плохо, не говоря уже о художественной литературе.
    "There was no official explanation but I concluded that an addict was bad enough on his own without the stimulus of imaginative literature.
522. При преподавании арабского языка и истории исламской цивилизации используется исторический, культурный, лингвистический и текстуальный подход, и студенты читают самые различные материалы: исламские религиозные тексты, классическую (средневековую) художественную литературу, а также современную и новейшую литературу.
The approach to studying Arabic language and Islamic civilization is historical, cultural, linguistic and textual, and students read a broad range of writings: Islamic religious texts, classical (medieval) Belles Lettres, and modern and contemporary literature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test