Translation for "хранится у" to english
Хранится у
  • stored by
  • kept by the
Translation examples
stored by
Хранить отдельно.
Store separately.
Хранить в соответствии с ...
Store in accordance with...
Хранится в виде UF6
Stored as UF6
Родители оставили ему целое состояние, деньги хранились на его счету в лондонском «Гринготтсе».
Stored in an underground vault at Gringotts in London was a small fortune that his parents had left him.
Старейшие семьи волшебников хранят свои сокровища на очень глубоком уровне, там самые большие сейфы и самая лучшая защита…
The oldest Wizarding families store their treasures at the deepest level, where the vaults are largest and best protected…
Там ютились тысячи мастеровых, слуг, рабов и воинов, там хранилось оружие, там, в подвалах, выкармливали волков.
Thousands could dwell there, workers, servants, slaves, and warriors with great store of arms; wolves were fed and stabled in deep dens beneath.
Опыт общения с этим загадочным устройством, позволяющим хранить и заново переживать мысли и воспоминания, был неизменно полезен, но не способствовал душевному покою.
His previous experiences with the odd device that stored and revealed thoughts and memories, though highly instructive, had also been uncomfortable.
Спустя неделю-другую, я задумался над тем, как работает человеческий мозг — в сравнении с компьютером, — и в особенности о том, как в нем хранится информация.
A week or two after, I was thinking a great deal about how the brain works compared to how a computing machine works—especially how information is stored.
И только через сорок пять минут после того, как я покинул емкость, до меня наконец дошло, что никакого представления о том, как хранятся в мозгу воспоминания, я так-таки и не получил;
It was therefore about forty-five minutes after I came out of the tank that I suddenly realized for the first time that I hadn’t the slightest idea of how memories are stored in the brain;
Одна из интересных проблем по этой части состоит в том, как хранятся в мозгу воспоминания: человек, в отличие от машины, может подбираться к ним с самых разных сторон — ему не нужно обращаться по строго конкретному адресу памяти.
One of the interesting problems in this area is how memories are stored in the brain: You can get at them from so many directions compared to a machine—you don’t have to come directly with the correct address to the memory.
Он поспешил к шкафу, в котором хранились ингредиенты, и начал рыться в нем, разгребая рога единорога и клубки сушеных трав, пока не нашел у самой стенки картонную коробочку с надписью: «Безоары».
He hastened towards the store cupboard and rummaged within it, pushing aside unicorn horns and tangles of dried herbs until he found, at the very back, a small card box on which had been scribbled the word “Bezoars”.
Вот и в этом случае я пришел в восторг от сделанного мной открытия относительно того, как хранятся в мозгу воспоминания, — удивительно однако, что мне потребовалось сорок пять минут, чтобы понять: я впал в ту самую ошибку, о которой столько твердил другим.
So here I had this tremendous feeling of discovering how memories are stored, and it’s surprising that it took forty-five minutes before I realized the error that I had been trying to explain to everyone else.
Даже если предположить, что это и есть сердце древней цивилизации, ныне пошедшей ко всем чертям, даже если поверить во множество всяких других крайне маловероятных вещей, все равно нельзя надеяться, что сокровища все еще хранятся здесь в виде чего-нибудь мало-мальски ценного для современного человечества.
Even supposing this was the home of some ancient civilization now gone to dust, even supposing a number of exceedingly unlikely things, there was no way that vast treasures of wealth were going to be stored there in any form that would still have meaning now.
Они хранятся на чердаке.
They are stored in the attics.
– А где хранится газ?
“Where’s the gas stored?”
– Она хранилась в его банке.
His bank stored it.
Тогда что же здесь хранят или производят?
Making or storing what?
Оно будет храниться где-то здесь?
Does it get stored here?
– Именно там хранилась Ликонда.
“That’s where Lykonda was stored.”
А хранилище – подвал, где их хранят.
And the vault is where they store them.
Знания хранятся там, подумал он.
Knowledge stored in there, he thought.
Их нужно хранить, как вино.
Have to be stored like wine.
kept by the
:: Средства противовоздушной обороны (передвижные) хранятся отдельно (устройства стрельбы и запуска хранятся отдельно).
Antiaircraft defence (movable) pieces are kept separately (firing and launching devices are kept separately).
Эти документы хранятся у руководителя.
The documents are kept with the manager.
Где должен храниться этот резерв?
Where should this reserve be kept?
Учетные данные хранятся вечно.
Records are kept permanently.
Как долго хранятся учетные документы?
How long are records kept?
5.4.3.4 Эти инструкции должны [храниться в кабине водителя таким образом, чтобы их можно было легко идентифицировать] [храниться в доступном месте в рулевой рубке.
5.4.3.4 These instructions shall be [kept readily identifiable in the driver's cab.] [kept readily at hand in the wheelhouse.
- Данные должны храниться с соблюдением правил безопасности.
- The data will be kept secure.
Такой отчет хранится у Генерального секретаря.
This record shall be kept by the Secretary-General.
Медицинские препараты должны храниться в холодильниках.
Medicines need to be kept in refrigerators.
Всё это хранилось у него до времени под диваном.
All this had been kept for the time being under the sofa.
Орден помешал ему, расстроил его планы? Где оно хранится?
Had the Order thwarted him, stopped him from seizing it? Where was it kept?
Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников.
He believed that magical learning should be kept within all magic families.
Дамблдор показал на полуразвалившийся каменный сарайчик, где Уизли хранили метлы.
Dumbledore pointed toward a run-down stone outhouse where the Weasleys kept their broomsticks.
Обещание хранить тайну было дано, разумеется, с полной готовностью. Выполнить его оказалось, однако, не так легко.
A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty;
Дамблдор встал и подошел к застекленному шкафчику, где теперь хранил Омут памяти, — в то время в нем теснились бутылки.
Dumbledore stood and swept over to the cabinet where he now kept the Pensieve, but which then was full of bottles.
— Срок годности у этого зелья не вышел? — поинтересовался Слизнорт, глядя теперь на Рона с профессиональным интересом. — Знаете, чем дольше их хранишь, тем крепче они становятся.
“Was this potion within date?” asked Slughorn, now eyeing Ron with professional interest. “They can strengthen, you know, the longer they’re kept.”
– Они включили щит по всему периметру посадочного поля, – доложил наблюдатель. – Я вижу, как воздух дрожит даже за складами, где хранилась Пряность.
"They've a shield around the entire landing field now," the watcher said. "I can see the air dancing even to the edge of the storage yard where they kept the spice."
— В Отделе тайн есть комнатка, которую всегда держат запертой, — сказал Дамблдор. — В ней хранится сила, одновременно более чудесная и более ужасная, чем смерть, чем человеческий разум, чем силы природы.
“There is a room in the Department of Mysteries,” interrupted Dumbledore, “that is kept locked at all times. It contains a force that is at once more wonderful and more terrible than death, than human intelligence, than the forces of nature.
Мистер Неджет хранил его — про себя, и хранил весьма строго.
Mr Nadgett kept it to himself, and kept it close.
– Где они хранятся.
“Where they’re kept.
— Но они хранили конверт…
“They kept the envelope.”
И почему хранилась?
And why was it kept?
Их он хранил при себе.
these he kept close to himself.
— Он хранил ее, потому что на ней была я.
He kept it because I was in it.
Я хранила его отдельно.
I kept it separate.
А где все это хранится?
And where would these be kept?
В ней хранились… памятки.
In it, she kept…keepsakes.
– Он хранил все квитанции.
“He kept the receipts.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test