Translation for "хорошо охраняемая" to english
Хорошо охраняемая
Translation examples
33. Как правило, территория, прилегающая к таким постройкам, огораживалась забором из колючей проволоки и хорошо охранялась.
The sites were usually surrounded by a barbed wire fence, well guarded and patrolled.
Он заявил, что наличие хорошо охраняемого контрольно-пропускного пункта, на котором будут присутствовать представители Миссии, обеспечит эффективное закрытие границы.
He submitted that a well-guarded checkpoint with a Mission presence would maintain the effective closure of the border.
Наши разработки хорошо охраняются.
They keep our research well guarded.
— Ее хорошо охраняют, — объяснил я.
“She is well guarded now,” I explained.
- Тебя хорошо охраняют, госпожа, - заметил я.
You're well guarded, my lady,
Они не защищают поселения, которые и без того хорошо охраняются ИДФ.
They do not protect settlements which are already well protected by the IDF.
Если оружейные склады и другие места хранения оружия не являются полностью защищенными и хорошо охраняемыми, собранное оружие может быть легко похищено.
If armouries and other arms storage facilities are not fully secure and well protected, the collected arms can easily be stolen.
c) остатки лесов нередко очень хорошо охраняются - либо благодаря законодательным мерам, либо в силу того, что они находятся в районах, которые являются недоступными или не подходят для других видов землепользования по иным причинам.
(c) Remnant forests are often very well protected, either legally or by their location in areas that are inaccessible or otherwise undesirable for other land use.
во-вторых, так называемых "пожизненников" следует размещать в хорошо охраняемых тюрьмах и обеспечивать им свободный доступ к различным видам деятельности, включая лечение и/или медицинскую реабилитацию, культурный досуг и/или спорт.
Secondly, so called "lifers" should be accommodated in well protected prisons and have open access to different activities, including treatment and / or medical rehabilitation, culture and / or sport.
- Их, должно быть, хорошо охраняют.
- They must be well protected.
Морозов слишком опасен и слишком хорошо охраняем, чтобы к нему можно было приблизиться.
Morozov is too dangerous and too well-protected to approach.
Слушайте, систему хорошо охраняют, но мы может туда пробраться и уничтожить её.
Look. The system is well protected, but we can get to it, destroy it.
К тому же его там хорошо охраняют, у него своя банда и полно сообщников.
He's well protected. He has his gang. Every crook is his accomplice.
— Милорд, в этом есть смысл, — продолжал Хвост теперь уже вполне уверенно, — ведь добраться до Гарри Поттера очень трудно — его слишком хорошо охраняют.
“My Lord, it makes sense,” said Wormtail, sounding thoroughly relieved now. “Laying hands on Harry Potter would be so difficult, he is so well protected—”
— Его так хорошо охраняют? — спросил дракон.
“He’s that well-protected?” continued the dragon.
Это богатый человек. Его хорошо охраняют.
He’s a wealthy man, and well protected.
– Спасибо за заботу, но меня хорошо охраняют.
"Thank you for your concern, but I'm quite well-protected.
Пожалуйста, передайте на Вильван, что меня хорошо охраняют.
Please tell Vilwan I am well protected
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test