Translation for "хорошо играешь" to english
Хорошо играешь
Translation examples
Вы хорошо играете, Ваше Высочество.
You play well, your highness.
Каспар, если будешь хорошо играть, сможешь наслаждаться лучшими яствами.
Kaspar, if you play well, you'll enjoy the finest fare.
Если будешь хорошо играть, я тебе куплю роялино, черный.
If you play well, I'll buy you a black piano.
– Названия есть для тех, кто хорошо играет, – добавил он.
“If you play well, they have names.”
Вы довольно хорошо играете, но и в подметки мне не годитесь.
You play well enough, but your level of play cannot match mine.
— Вы хорошо играете? — Я родился с колодой карт в руке!
‘Do you play well?’ ‘I was born with a pack of cards in my hand.’
“Ты хорошо играешь, Эревис”, вздернув брови, отметил Тамалон. “Я не удивлен”. Кейл улыбнулся.
"You play well, Erevis,1* observed Thamalon with raised brows. "I find myself unsurprised." Cale smiled.
Несколько актеров кивнули в ответ. — Я надеюсь, ты хорошо играешь, французик, — сказал сидящий в углу мужчина с накладными усами и недостатком всех остальных предметов туалета. — Чтобы порадовать публику, нужно много и хорошо играть.
    A few of the gathered players nodded in return.     "I 'opes you play well, Frenchie," said a man in a false moustache and little else, sitting in the corner. "We 'ave need of a fine dose of playing to please our public.
Ну да ладно… А кто еще хорошо играл?
Anyhow, who else played well?
Он хорошо играл, даже лучше, чем один.
He was playing well—even better than before.
Кити, хорошо игравшая, аккомпанировала ей.
Kitty, who played well, accompanied her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test