Translation for "хорошо говорят" to english
Хорошо говорят
Translation examples
Хорошо одеты, хорошо говорят.
They dress well, speak well...
Папа пока не может хорошо говорить.
Dad still can't speak well.
Что это значит "он хорошо говорит"?
What do you mean "He speaks well"?
Вы можете рассказать нам что-то интересное. Хорошо, говорите.
Have something interesting to tell us. speaks well.
Ты хорошо говоришь, Дэниел Джексон, с планеты Земля.
You speak well, Daniel Jackson of the planet Earth.
Это не очень хорошо говорит об отношениях полиции с ФБР, Таннер.
It doesn't speak well for police/FBI relations, Tanner.
О нем все хорошо говорят, но с ним самим никто не говорит.
Everyone speaks well of him, but no one remembers to talk to him.
Видите ли, вы называете себя бизнесменом вы хорошо одеваетесь и хорошо говорите но всё равно остаётесь жалким головорезом.
See, you call yourself a businessman and you dress well, you speak well but you're still nothing but a petty thug.
Я уверен, что это хорошо говорит о вас и ваших родителях... но если бы вы были вынуждены выбирать между безопасностью вашей страны... и безопасностью вашей работы, что бы вы выбрали?
I'm sure that speaks well of you and your parents... but if forced to choose between the security of your country... and the security of your job, which would you pick?
Это очень хорошо говорит о нем… и о вас.
It speaks well of him, and you.
Ты хорошо говоришь, обладаешь мужеством и находчивостью.
You speak well, you have courage, you are resourceful.
она не может говорить — что ж, молчаливая женщина почитается за чудо, так, кажется, говорят?
if she couldn't speak, well, a silent woman was considered a miracle wasn't that what they said?
Обычно она так хорошо говорит.
She's usually so well-spoken.
Для солдата из АВП, ты хорошо говоришь.
You're well-spoken for an O. P.A. soldier.
Обычно она так хорошо говорит, как для черной женщины.
She's usually so well-spoken for a black woman.
Он был аккуратным, понимаете, умеющим хорошо говорить и очаровательным.
He was clean-cut, you know, well-spoken, and, uh... Charming.
Ну ты просто так хорошо говоришь, такая открытая, продвинутая и...
I don't know, you're just so well-spoken And western and progressive and...
Вам проще поощрить кого-то, кто хорошо говорит и не проявляет интереса, нежели того, кто неотёсан, но бесконечно предан.
You'd rather reward someone who is well spoken and disinterested, than someone who is a little rough around the edges but utterly committed.
- Ах, какой он умный! И как хорошо говорит! Как хорошо подбирает слова! "Почувствовала".
"Oh, but he's a clever one," she said. "And so well spoken, too, with a fine feeling for the proper words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test