Translation for "хороший плохой или" to english
Хороший плохой или
Translation examples
58. МОТ проводит исследования по различным аспектам микрофинансирования в целях восполнения недостающей информации, оказания влияния на лиц, ответственных за выработку политики, и выявления передового/хорошего/плохого опыта.
58. ILO conducts research on various aspects of microfinance to fill information deficits, influence policy makers and identify best/good/bad practices.
Но они всё ещё люди, хорошие, плохие или другие.
But they're still human beings, good, bad or indifferent.
В смысле, когда новая способность просачивается в прессу... хорошая, плохая или какая бы ни была... это вызывает помешательство среди людей.
I mean,whenever a new ability leaks to the press-- good,bad,or whatever-- it stirs a lot of people up.
Хороший, плохой, я все тот же — с пистолетом.
"Good, bad, I'm the one with the gun.
Люди есть люди: хорошие, плохие, никакие.
People are still people, good, bad, indifferent.
Люди — хорошие, плохие, равнодушные — падали и умирали.
Men, good, bad, and indifferent, choked and died.
Одни немного разочаруют тебя, зато другие очень хорошие. – Плохие новости?
Some will disappoint you, but some is very good." "Bad news?"
она изучала лица прохожих и характеры окружающих, хорошие, плохие и невыразительные;
She studied faces in the street, and characters, good, bad, and indifferent, all about her.
— Что за новости? — крикнул я, сбрасывая пальто и взбегая наверх. — Хорошие? Плохие?
“What news?” I cried, casting off my coat and running upstairs. “Good? Bad?
Так что выходит, что я – хороший плохой человек. – Телеги у него за спиной катились в направлении столицы.
So that makes me a good bad man.” Behind him, the wagons were trundling off in the direction of the central city.
Хорошие, плохие или никакие — но все они живые, и никто не имеет права по собственной прихоти снимать их с доски.
Good, bad, or indifferent, they are alive, and no one has the right to just arbitrarily snuff them out.
Тюремная охрана превратилась для него в тюремщиков, среди которых попадались хорошие, плохие и вполне средние люди в обычных пропорциях.
Prison Officers were now screws, men who like the rest of the humanity were good, bad and indifferent in about the usual proportions.
Иран продолжает принимать всестороннее, недискриминационное и неизбирательное участие в серьезной и длительной борьбе с терроризмом, в которой нет хороших, плохих или полезных террористов.
Iran continues to cooperate in serious and long-term efforts to combat terrorism in a comprehensive, non-discriminatory and non-selective manner -- efforts that do not pick and choose between good and bad, or useful, terrorists.
– Помнишь финальную сцену из «Хорошего, плохого, злого»?
“You remember the opening scene of The Good, the Bad, and the Ugly?”
Форд отошел на несколько шагов назад, чувствуя себя так, будто его занесло в «Хороший, плохой, злой».
Ford stepped back and looked around, feeling like he’s dropped into the opening sequence of The Good, the Bad and the Ugly.
Я впитывал все это — хорошее, плохое, безумное, то негромкое жужжание, от которого дрожали мелкой дрожью идолы, и свечи, и курильницы на окружавших меня полках.
I drew it all in, the good, the bad, and the crazy, a low buzz that coursed through the air and rattled the idols and candles and incense holders on their shelves in the store around me.
Такова реальность большинства людей: стоит им начать что-то воспринимать, они тотчас дают этому какое-нибудь определение, название; интерпретируют, сравнивают с чем-то другим, расценивают по принципу нравится — не нравится, хорошееплохое.
This is most people's reality: As soon as something is perceived, it is named, interpreted, compared with something else, liked, disliked, or called good or bad by the phantom self, the ego.
Остаток вечера он провел перед телевизором, смотря по четвертому каналу кино «Хороший, плохой, злой» и душевно отхлебывая попеременно из бутылки «Джека Дэниэлса» и из литровой «кока-колы».
That night in his flat, he sat up denting a bottle of Jack Daniel’s with a flat litre mixer of Pepsi, watching The Good, the Bad and the Ugly on Channel 4. Something, though, was making him restless through his contentment.
Президент кивнул. С тех пор, как директор ЦРУ прочитал ему доклад о хороших, плохих и отвратительных странах, он видел мир населённым безбожными преступниками, планирующими гибель США.
Ever since the CIA chief had given him a long lecture on the eve of his presidency about the CIA’s list of the good, the bad and the ugly, he had been convinced that the world was peopled with godless criminals planning the downfall of the USA.
Престарелые Джеки Пойнты, юные короли Лиры, бесчисленные леди Макбет, вундеркинды, Фреды и Джинджеры, двойники Лоренса Оливье, обладатели голоса Гилгула, мимики Мерилин Монро и умеющие срывать с себя одежды, как Стрип, хорошие, плохие и невообразимые — все были готовы расхаживать и вышагивать, гневаться и страдать, скакать и сидеть, развалясь в креслах, декламировать и бормотать себе под нос, разыгрывать страсти и испускать дух перед многоопытным взором Чанг.
Aged Jack Points, stripling King Lears, Lady Macbeths of the Dales, infant prodigies, Freds 'n' Gingers, Olivier lookalikes, Gielgud soundalikes, Monroe mouealikes, Streep stripalikes, the good, the bad, and the unbelievable were ready to stride and strut, fume and fret, leap and lounge, mouth and mumble, emote and expire before Chung's most seeing eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test