Translation for "хорошие новости" to english
Хорошие новости
noun
Translation examples
Хорошие новости мы принесли...
Good tidings we bring...
У меня, как всегда, хорошие новости.
I'm a big bearer of good tidings in this office:
Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции.
At last, someone brings me good tidings from Florence.
У старика было всего два выражения лица — мрачное и очень мрачное, так что было почти невозможно понять, хорошие новости он принес, или плохие.
Since the old manpossessed only two expressions—grim and grimmer—it was impossible to tell if he bore good tidings orill.
Разве я не говорила, что твой великолепный племянник вернется к нам раньше, чем мы ожидаем, и принесет хорошие новости?
Did I not say that your gorgeous nephew would return to us even before we expected, and bring with him good tidings?
Думаете, ему не терпится сообщить хорошие новости в Форейн Офис и тем самым признать, что если мы и ловим шпионов, то лишь тогда, когда спотыкаемся о его труп?
Do you really think he is bursting to tell the Foreign Office the good tidings--and admit that we only catch spies when we trip over their dead bodies?
– Ради Бога, милорды, я привез хорошие новости, – закричал он. – Просто я не хотел, чтобы известие о моем приезде дошло до ушей короля Ричарда.
"In God's name, my lords, I am the bearer of good tidings," he cried. "It is only that news of my coming must not get to King Richard's ears.
Электронный идентификатор сообщил, что этот человек – курьер, прибывший только что из космопорта Каладана. Лето напрягся. Этот курьер не мог принести хорошие новости.
His electronic identity badge marked him as an official Courier, newly disembarked from a lighter at Cala City Spaceport. Leto stiffened, knowing this man could not possibly bear good tidings.
Улыбка осветила изможденное лицо Гвидиона. – Не последняя из хороших новостях, – продолжал он, – это приход Тарена из Каер Даллбен и воинов, которых он привел из Свободных коммотов.
"Not least among our good tidings," Gwydion added, a smile lightening his drawn and haggard features, "is the coming of Taran of Caer Dallben and the warriors led from the Commots.
Улыбка черепа сообщила хорошие новости – его золотые зубы были в целости, значит, мародеры сюда не добрались, – а затем Ганнибал обнаружил полевую сумку Кухаря, все еще зажатую у него под костями руки и рукавом мундира.
Good tidings in the skeleton smile—its gold teeth showed looters had not reached this far—and then he found, still clutched by arm bones in a sleeve, the cook’s leather dispatch case.
Так вот: сядь-ка сейчас за свое шикарное бюро да черкни нам словечко — напиши, что тебе нужно, и, если мы найдем что-нибудь подходящее, мы сразу прибежим к тебе с хорошими новостями, а если нет — беспокоить не станем. Для скорости заполни прилагаемый бланк.
Now take a look:   Sit right down at the handsome carved mahogany escritoire and shoot us in a line telling us just what you want, and if we can find it we'll come hopping down your lane with the good tidings, and if we can't, we won't bother you. To save your time, just fill out the blank enclosed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test