Translation for "хорошее самочувствие" to english
Хорошее самочувствие
Translation examples
Первый шаг к хорошему самочувствию, хорошо выглядеть.
First step to feeling good is looking good.
Да, Иди Бритт нужно было внимание мужчин для хорошего самочувствия.
Yes, Edie Britt needed the attention of men to feel good about herself.
Скажу тебе, Трэвис когда речь идет о хорошем самочувствии я бы поставил мочеиспускание рядом с эякуляцией и дефекацией.
I'll tell ya, Travis... when it comes to feeling good... I'd rate pissing' right up there with comin' and shitting'.
Я не говорю, что фермент не помог бы, я только говорю, что нам он нужен спокойно размышляющий, а не бегающий повсюду из-за хорошего самочувствия.
I'm not saying the enzyme wouldn't help. I'm saying, we need him standing still and thinking, not running laps because it feels good.
Наполнение вашего магнитного поля любыми позитивными чувствами приносит хорошее самочувствие и вашему телу.
Impregnate your magnetic field with good feelings about anything and everything that makes you feel good.
Это совсем не то, что тренироваться ради хорошего самочувствия. Лисбет пожала плечами. Мимми уселась на нее и теперь смотрела сверху: — Лисбет!
That’s not the same as working out to feel good.” Salander shrugged. Mimmi sat straddling her. “Lisbeth, you’re so obsessed.
Работа – вот все, что было нужно, она всегда давала мне хорошее самочувствие, а жизнь – моя, черт возьми, жизнь в моих руках, и я буду жить, где и как вздумается.
To work was the only thing, it was the one thing that always made you feel good, and in the meantime it was my own damned life and I would lead it where and how I pleased.
Келли полагал, что хорошее самочувствие сохранится у него весь день, но спать он ляжет пораньше, чтобы как следует отдохнуть перед очередным тяжелым испытанием. Завтра он возьмет часы и начнет тренироваться по-настоящему, засекая отрезки по времени.
He'd feel good all day, Kelly expected, though he'd hit the bed early tonight in anticipation of yet another day's punishing exercise, and tomorrow he'd take a watch and start exercising in earnest by rating himself against the clock.
Он так и сделал и заказал двойной скотч. Виски не свалило его с ног, а просто наполнило ощущением здоровья, и он здесь и сейчас принял решение бороться. Только сумасшедший соблюдает режим, ослабляющий его здоровье, тогда как небольшие поблажки способствуют хорошему самочувствию.
He found it and had a double Scotch. Far from laying him out, it filled him with well-being, and he made up his mind then and there to defy them all. No one but a fool follows a regimen that debilitates him while moderate indulgence makes him feel good.
* положительная атмосфера в школе, способствующая сохранению здоровья и хорошему самочувствию всех членов школьного сообщества;
a positive school climate and atmosphere, which fosters the health and well being of all members of the school community
Программа здоровья/хорошего самочувствия: МАГПВ была в числе спонсоров видеофильма "Сердечно-сосудистые заболевания у пожилых".
Health/Wellness Programme: ISCA co-sponsored a video entitled "Cardiovascular diseases in the elderly".
500. С помощью Программы исследований в области здорового баланса изучается взаимосвязь между здоровьем и хорошим самочувствием женщин и их оплачиваемой или неоплачиваемой работой, включая заботу о детях.
500. The Healthy Balance Research Program is exploring the relationships between women's health and well-being and their paid and unpaid work, including caregiving.
Согласно данным в законе объяснениям, "медицинское показание основывается на понятии состояния здоровья, определяемого не как отсутствие болезни, а как полностью хорошее самочувствие в физическом, психическом и социальном планах"Парламентский документ № 2146, стр. 16.
According to the explanatory introduction to the bill "the therapeutic indication is based on the notion of health, defined not as the absence of disease but as overall well-being, physical, mental and social".Parliamentary document No. 2146, page 16.
10. Широкая концепция здоровья Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) − которая предполагает хорошее самочувствие человека, а не просто отсутствие у него болезней − сама по себе наводит на мысль о том, что планы и программы могут оказывать многообразное влияние на здоровье.
10. The World Health Organization (WHO) broad concept of health -- well-being, not merely the absence of disease -- in itself suggests that plans and programmes may influence health in many ways.
Поскольку оно ставит хорошее самочувствие отдельных лиц, общин и групп населения в центр системы здравоохранения, право на здоровье может способствовать обеспечению того, чтобы система здравоохранения не являлась ни технократической, ни отстраненной от тех, кому она призвана служить.
Because it places the well-being of individuals, communities and populations at the centre of a health system, the right to health can help to ensure that a health system is neither technocratic nor removed from those it is meant to serve.
Населению прививаются навыки здорового образа жизни, направленные на обеспечение их хорошего самочувствия, а также проводятся меры по обеспечению надлежащего использования медико-санитарных служб с применением средств массовой информации, публикаций, аудиовизуальных средств и консультативной помощи.
The public are encouraged to adopt healthy lifestyles to ensure their well-being and to learn proper use of the health services through the media, publications, audiovisuals and counselling.
183. Министерство труда и социальной защиты и НИТБЗОТ обязуются контролировать выполнение требований техники безопасности, обеспечение охраны здоровья и хорошего самочувствия работников с целью создания условий труда, необходимых для полной реализации трудящимися своих физических и умственных способностей.
183. The Ministry of People's Power for Work and Social Security and INPSASEL have undertaken to monitor compliance with standards of safety, health and well-being in order to promote a working environment conducive to the full exercise of workers' physical and mental faculties.
Ну, он способствует гармоничности и хорошему самочувствию.
Well, it promotes harmony and wellness.
Урок здоровья и хорошего самочувствия с джазовыми упражнениями!
Health and wellness Jazzercise class!
Температура установлена для ускорения лечения и хорошего самочувствия.
This temperature is designed to promote healing and well-being.
И понятия не имеешь, что три жизни зависят от твоего хорошего самочувствия.
Not the faintest idea that three lives depend upon your well-being.
Ученые говорят, что смех как ничто другое влияет на хорошее самочувствие.
The studies say that laughter does more to contribute to a general sense of well-being than almost anything else.
акупунктуру, косметический массаж, которые способствуют общему хорошему самочувствию, а также повышают сексуальную восприимчивость.
You know, acupressure, tissue massage both of which promote a sense of well-being and also a heightened sexual sensitivity. Heh.
Поднявшись, она удивилась своему хорошему самочувствию.
She was surprised at how well she felt when she got up.
- Ты не знаешь, что такое хорошее самочувствие, потому что ты никогда не испытывал его, - сказал он.
"You don't know what well-being is, because you have never experienced it," he said.
Боль в щиколотках исчезла, и я почувствовал прилив хорошего самочувствия.
The pain in my calves vanished and I felt a wave of well-being.
Я вновь испытал чувство спокойствия и исключительное чувство хорошего самочувствия.
I again experienced a sense of quietness, an exquisite sense of well-being.
Его согласия! Как будто согласие имело какое-то отношение к лечению, которое проводилось, чтобы сохранить здоровье и хорошее самочувствие члена, составную часть здоровья и хорошего самочувствия всей Семьи!
His consent! As if consent had anything to do with a treatment given to preserve one's health and well-being, an integral part of the health and well-being of the entire Family!
Он предупредил меня, чтобы я не индульгировал в хорошем самочувствии, как я это делаю, потому что оно обратится в недовольство.
He admonished [* admonish- warn strongly to put on guard] me not to indulge in the sense of well-being I was having because it would turn into complacency.
Я не согласился с ним, но он продолжал настаивать, что хорошее самочувствие является достижением, которое ищут сознательно.
I disagreed with him. But he continued arguing that well-being was an achievement one had to deliberately seek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test