Similar context phrases
Translation examples
— Ты говоришь, что это очень хорошая догадка, — перебил я.
“You say this is a very good guess,” I interrupted.
Воспользовавшись моим убийством как поводом? Я уставился на него. – Хорошая догадка.
Using my murder as a rallying point?" I stared. "Good guess.
— Но я думаю, что ты знаешь, или можешь сделать на этот счет очень хорошую догадку.
But I think that you do know, or can make a very good guess at it.
Все, что мы имеем, – это очень хорошие догадки, основанные на очень плохих свидетельствах.
What we have are some very good guesses based on some very bad evidence.
— Никто ничего мне не рассказывал, — спокойно произнес он. — Я догадался. Это была хорошая догадка, правда, мадемуазель?
“No one told me,” he said quietly. “I guessed. It was a good guess, was it not, Mademoiselle?
— Хорошая догадка, — промолвил Дарвиш саркастически, однако беззлобно, — так как мы стоим посреди улицы и спорим в каких-то десяти шагах от Южных Ворот.
"Good guess," Darvish said, sarcastic but not unkind, "as we're standing in the middle of the street arguing not five body lengths from the South Gate."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test