Translation for "хокусая" to english
Хокусая
Translation examples
Картины Хокусая… Они могут пережить криптамерию.
The prints of Hokusai… They could outlast the cryptameria.
Одна из картин Хокусая, которая известна всем.
The one print of Hokusai's that everyone knows.
Они, должно быть, делали ту же работу за тысячу лет до Хокусая.
They could have been performing the same work a thousand years before Hokusai.
Итак, дух Хокусая – мой компаньон, так как он присутствует в тех местах, которые я хотела бы посетить, так же, как и повсюду.
The spirit of Hokusai, then, is my companion, for surely it resides in the places I would visit if it resides anywhere.
Предупреждение Хокусая о том, что вечером я выпила слишком много – так, что его картины могут поймать меня в ловушку – было очень верным.
Hokusai's warning that night I drank too much- that his prints may trap me-could well be correct.
Путешественники, которые проходят во время первого часа моего бодрствования, не похожи на путешественников Хокусая, но это неважно.
The travelers who pass in the first hour or so of my vigil do not look like Hokusai's, but no matter.
Я наблюдала за рыбаком на этих волнах, маленьких копиях большой волны Хокусая, которая для меня всегда символизировала смерть.
I watch the fisherman above those waves, smaller versions of Hokusai's big one, which has always symbolized death for me.
В кармане моего жакета лежит маленькая книжка, содержащая репродукции двадцати четырех из сорока шести картин Хокусая с видами горы Фудзи.
In the pocket of my jacket is a small book containing reproductions of twenty-four of Hokusai's forty-six prints of Mt. Fuji.
Или это смешок Хокусая, который сидит на коленях позади меня и рисует картины на влажном дне лодки длинным слабеющим пальцем?
Or is it the chuckle of Hokusai, who squats on his hams beside me tracing naughty pictures in the moisture of the boat's bottom with a long, withered finger?
Это действительно может быть, так как я пользуюсь картинами Хокусая как разновидностью пятен Роршаха для самопознания, но скорее это восхищение смертью, нежели желание ее.
It may indeed be that I am using Hokusai's prints as a kind of Rorschach for self-discovery, but it is death-fascination rather than death-wish that informs my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test